Translation of "Стакан" in French

0.020 sec.

Examples of using "Стакан" in a sentence and their french translations:

- Это чей стакан?
- Чей это стакан?

C'est à qui le verre ?

- Хотите стакан воды?
- Хочешь стакан воды?

Veux-tu un verre d'eau ?

- Я разбил стакан.
- Я разбила стакан.

J'ai cassé un verre.

Стакан грязный.

Le verre est sale.

Стакан чистый.

Le verre est propre.

- Принеси мне стакан молока.
- Принесите мне стакан молока.

- Prends-moi un verre de lait.
- Va me chercher un verre de lait.

- Принеси мне стакан воды.
- Принесите мне стакан воды.

Apportez-moi un verre d'eau.

- Дай мне стакан молока.
- Дайте мне стакан молока.

- Donne-moi un verre de lait.
- Donnez-moi un verre de lait.

Стакан разбил Поль.

Le verre a été cassé par Paul.

Стакан полон молока.

Le verre est plein de lait.

Стакан воды, пожалуйста.

Un verre d'eau, s'il vous plaît.

Это чей стакан?

- C’est à qui, ce verre ?
- C’est à qui, cette tasse ?

Мой стакан полон.

Mon verre est plein.

Стакан наполовину полон.

Il s'en faut de moitié que ce vase soit plein.

Хотите стакан воды?

Voulez-vous un verre d'eau ?

Стакан воды, пожалуйста!

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Un verre d'eau, s'il vous plaît !

Стакан наполнен водой.

Le verre est plein d'eau.

Налей стакан воды.

Remplis un verre d'eau.

Том поставил стакан.

Tom a posé son verre.

Это мой стакан.

C'est mon verre.

Я разбил стакан.

J'ai cassé un verre.

Стакан разбился вдребезги.

Le verre vola en éclats.

Дай мне стакан.

Donne-moi le verre.

Стакан на столе.

La tasse est sur la table.

Этот стакан пустой.

Ce verre est vide.

- Дайте, пожалуйста, стакан воды.
- Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
- Дай мне стакан воды, пожалуйста.

- Donnez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.
- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.
- Puis-je avoir un verre d'eau s'il vous plaît ?
- Un verre d'eau, s'il vous plaît !
- Donne-moi un verre d'eau, je te prie.

- Он одним глотком осушил стакан.
- Он разом осушил стакан.
- Он одним махом осушил стакан.

- Il vida son verre d'un trait.
- Il a vidé son verre en une seule gorgée.

- Дайте, пожалуйста, стакан воды.
- Дайте мне стакан воды, пожалуйста.

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.
- Puis-je avoir un verre d'eau s'il vous plaît ?
- Donne-moi un verre d'eau, je te prie.

- Принеси мне, пожалуйста, стакан воды.
- Принесите мне стакан воды, пожалуйста.
- Принесите мне, пожалуйста, стакан воды.

Apportez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.

- Принесите мне стакан воды, пожалуйста.
- Принесите мне, пожалуйста, стакан воды.

- Apportez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.
- Apportez-moi un verre d'eau, je vous prie.

- Я хотел бы стакан воды.
- Я хотела бы стакан воды.

- Je prendrais bien un verre d'eau.
- J'aimerais un verre d'eau.

Пессимист говорит "стакан наполовину пустой", а оптимист - "стакан наполовину полный".

Le pessimiste dit : « Le verre est à moitié vide », l'optimiste : « Le verre est à moitié plein ».

Дай мне стакан молока.

Donne-moi un verre de lait.

На столе стоит стакан.

Il y a un verre sur la table.

Мне, пожалуйста, стакан вина.

J'aimerais avoir un verre de vin.

Дашь мне стакан молока?

Tu me donnes un verre de lait?

Можно мне стакан воды?

- Est-ce que je peux avoir un verre d'eau ?
- Puis-je avoir un verre d'eau ?

Он попросил стакан воды.

Il demanda un verre d'eau.

У меня стакан грязный.

Mon verre est sale.

Стакан Тома был пуст.

Le verre de Tom est vide.

Можно попросить стакан воды?

Puis-je avoir un verre d'eau ?

Он залпом осушил стакан.

- Il vida le verre d'un trait.
- Il vida le verre dans un train.

Можно мне стакан молока?

Puis-je avoir un verre de lait ?

Мне нужен стакан воды.

J'ai besoin d'un verre d'eau.

Дай мне стакан воды.

Donne-moi un verre d'eau.

Том выпил стакан сока.

Tom a bu un jus de fruit.

Хотите ещё стакан воды?

Voulez-vous un autre verre d'eau ?

Дайте мне стакан воды.

Donnez-moi un verre d'eau.

Дайте, пожалуйста, стакан воды.

Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.

Налей воды в стакан.

Remplis un verre d'eau.

Принесите мне стакан воды.

Apportez-moi un verre d'eau.

Он намеренно разбил стакан.

Il a délibérément brisé la vitre.

Принеси мне стакан воды.

Apportez-moi un verre d'eau.

Том поставил свой стакан.

Tom a posé son verre.

Том выпил стакан воды.

Tom a bu un verre d'eau.

Принеси мне стакан молока.

Va me chercher un verre de lait.

Том выпивает стакан молока.

Tom boit un verre de lait.

Том попросил стакан воды.

Tom a demandé un verre d'eau.

- Я выпил стакан молока сегодня утром.
- Сегодня утром я выпил стакан молока.

J'ai bu un verre de lait ce matin.

- Найди мне стакан.
- Найдите мне стакан.
- Найди мне бокал.
- Найдите мне бокал.

- Trouve-moi un verre.
- Trouvez-moi un verre.

- Том налил апельсинового сока в стакан.
- Том плеснул апельсинового сока в стакан.

Tom a versé du jus d'orange dans un verre.

- Этот стакан пустой.
- Этот стакан пуст.
- Этот бокал пустой.
- Этот бокал пуст.

Ce verre est vide.

Дай мне стакан молока, пожалуйста!

Donne-moi un verre de lait, s'il te plaît !

Дайте мне стакан воды, пожалуйста.

Donnez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.

Дай мне, пожалуйста, стакан молока.

- S'il te plaît, donne-moi une tasse de lait.
- S'il vous plaît, donnez-moi une tasse de lait.

Билл принёс мне стакан воды.

Bill m'a apporté un verre d'eau.

У меня есть пластиковый стакан.

- J'ai une tasse en plastique.
- J'ai un verre en plastique.

Он выпил стакан красного вина.

Il a bu un verre de vin rouge.

Том налил Мэри стакан воды.

Tom servit un verre d'eau à Marie.

Принеси мне, пожалуйста, стакан воды.

Apporte-moi un verre d'eau, je te prie.

Можно мне стакан воды, пожалуйста?

Puis-je avoir un verre d'eau s'il vous plaît ?