Translation of "преступлении" in French

0.003 sec.

Examples of using "преступлении" in a sentence and their french translations:

Он невиновен в преступлении.

Il est innocent du crime.

Убийца признался в преступлении.

Le meurtrier confessa son crime.

Он был невиновен в преступлении.

Il était innocent de ce crime.

Он сознался в своем преступлении.

Il a avoué son crime.

Подозреваемый не был виновен в преступлении.

Le suspect était innocent du crime.

Он отрицал своё участие в преступлении.

Il nia avoir pris part au crime.

- Он сознался в преступлении, мучимый угрызениями совести.
- Он сознался в преступлении, потому что его мучили угрызения совести.

Il a admis le crime parce que les remords le tourmentaient.

- Я признался в преступлении.
- Я признал свою вину.

- J'ai confessé ma faute.
- J'ai confessé mon péché.

Боюсь, как бы Том не был замешан в преступлении.

Je crains que Tom ne soit impliqué dans un crime.

У меня есть все причины верить, что он невиновен в преступлении.

J'ai toutes les raisons de croire qu'il est innocent de ce crime.