Translation of "показался" in French

0.004 sec.

Examples of using "показался" in a sentence and their french translations:

показался он,

elle est apparue :

Показался остров.

L'île fut en vue.

Корабль показался на горизонте.

Le navire apparut à l'horizon.

Фильм показался мне интересным.

J'ai trouvé le film intéressant.

- В поле зрения показался белый корабль.
- В виду показался белый корабль.

Un bateau blanc est arrivé en vue.

Необходимо, чтобы ты показался врачу.

Il est nécessaire que tu ailles voir un docteur.

Он показался мне очень умным.

Il m'a semblé être très intelligent.

- Мне его новый фильм показался более чем средним.
- Мне её новый фильм показался более чем средним.

J'ai trouvé son nouveau film plus que moyen.

Продавец подержанных автомобилей показался мне немного плутоватым.

Le vendeur de voitures d'occasion m'a semblé un peu louche.

Честно говоря, мне этот ресторан показался дорогим.

Pour être honnête, j'ai trouvé que ce restaurant était cher.

- Тест мне показался сложным.
- Контрольная мне показалась сложной.

J'ai trouvé ce test difficile.

- Каким вам показался мой дом?
- Как вам мой дом?

Comment avez-vous trouvé ma maison?

- Мне это показалось очень интересным.
- Мне он показался очень интересным.

- J'ai trouvé cela très intéressant.
- Je l'ai trouvé très intéressant.

Она рассказала ему анекдот, но он ему смешным не показался.

- Elle lui raconta une blague, mais il ne la trouva pas drôle.
- Elle lui a raconté une blague, mais il ne l'a pas trouvée drôle.

- Этот вопрос показался мне очень лёгким.
- Я нашёл этот вопрос очень лёгким.

J'ai trouvé la question très facile.

- Мне это показалось очень интересным.
- Мне он показался очень интересным.
- Мне она показалась очень интересной.
- Мне оно показалось очень интересным.

Je l'ai trouvé très intéressant.