Translation of "подробностей" in French

0.003 sec.

Examples of using "подробностей" in a sentence and their french translations:

- Я не знаю подробностей.
- Я подробностей не знаю.

Je ne connais pas les détails.

- Избавьте меня от подробностей.
- Избавь меня от подробностей.

Épargne-moi les détails.

Номер восемь: меньше подробностей.

Numéro 8 : n'en dites pas trop.

Я не знаю подробностей.

Je ne connais pas les détails.

Я подробностей не знаю.

Je ne connais pas les détails.

- Я сам всех подробностей не знаю.
- Я сама всех подробностей не знаю.

Je ne connais pas moi-même tous les détails.

Избавь меня от мрачных подробностей.

- Épargnez-moi les détails macabres !
- Épargne-moi les détails macabres !

Других подробностей у меня нет.

- Je n'ai pas d'autres détails.
- Je n'ai pas plus de détails.

Избавьте меня от мрачных подробностей.

Épargnez-moi les détails macabres !

- Я хочу подробности.
- Я хочу подробностей.

- Je veux des précisions.
- Je veux plus de détails.
- Je souhaite avoir des détails.

Я ещё не знаю всех подробностей.

Je ne dispose pas de tous les détails à l'heure qu'il est.

Тому всех подробностей знать не нужно.

Tom n'a pas besoin de connaître tous les détails.

Том не сообщил нам никаких подробностей.

Tom ne nous a donné aucun détail.

На данный момент я не могу предоставить вам никаких подробностей.

Je ne peux pas vous donner plus de détails pour l'instant.

- Ты не должен знать всех подробностей.
- Все подробности вам знать необязательно.
- Все подробности тебе знать необязательно.

- Tu n'as pas besoin de connaître tous les détails.
- Vous n'avez pas à connaître tous les détails.