Translation of "подошёл" in French

0.022 sec.

Examples of using "подошёл" in a sentence and their french translations:

Автобус подошёл.

Le bus arrive.

Подошёл её муж.

Son mari s'est approché.

Он подошёл к ней.

- Il s'approcha d'elle.
- Il s'est approché d'elle.

Том подошёл к Мэри.

Tom s'approcha de Marie.

Он подошёл к колодцу.

Il s'est approché du puits.

Том подошёл к колодцу.

Tom s'est approché du puits.

Он подошёл к двери.

Il s'est approché de la porte.

Подошёл какой-то старик.

Un vieil homme s'approcha.

Я подошёл к колодцу.

Je me suis approché du puits.

Робот подошёл к нему.

Le robot s'est approché de lui.

Ты подошёл к колодцу.

Tu t'es approché du puits.

- Он приблизился.
- Он подошёл ближе.

Il s'est approché.

Полицейский спокойно подошёл к машине.

Le gendarme s'approcha calmement de la voiture.

Наш брак подошёл к концу.

Notre mariage a touché à sa fin.

Я не слышал, как он подошёл.

Je ne l'ai pas entendu arriver.

Ты бы отлично подошёл для этого.

- Vous seriez parfaite pour cela.
- Vous seriez parfaites pour cela.
- Vous seriez parfait pour cela.
- Vous seriez parfaits pour cela.
- Tu serais parfaite pour ça.
- Tu serais parfait pour ça.

Ты бы прекрасно подошёл для этого.

- Tu seras parfait pour ça.
- Tu seras parfaite pour ça.
- Vous serez parfait pour ça.
- Vous serez parfaite pour ça.
- Vous serez parfaits pour ça.
- Vous serez parfaites pour ça.

Я встал и подошёл к окну.

Je me suis dressé et me suis avancé vers la fenêtre.

Ты встал и подошёл к окну.

Tu t'es dressé et t'es avancé vers la fenêtre.

Он встал и подошёл к окну.

Il s'est dressé et s'est avancé vers la fenêtre.

Том встал и подошёл к окну.

Tom s'est dressé et s'est avancé vers la fenêtre.

- К телефону никто не подошёл.
- Никто не подошёл.
- Никто не взял трубку.
- Никто не снял трубку.

Personne n'a répondu au téléphone.

Однажды на улице к ней подошёл мужчина,

Alors qu'elle vivait dans la rue, elle a été abordée par un homme

Кто-то подошёл ко мне и сказал:

Mais quelqu'un m'a approché et m'a dit :

Мужчина подошёл ко мне и попросил спичку.

Un homme s'approcha et demanda une allumette.

Наконец раздор между ними подошёл к концу.

Enfin la discorde entre eux s'est terminée.

Когда подошёл корабль, она ждала на набережной.

Elle attendait sur le quai au moment où le bateau rentra.

Ко мне подошёл незнакомец и спросил дорогу.

Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin.

Том подошёл ко мне с таинственным видом.

Thomas s'est approché de moi d'un air mystérieux.

Том подошёл к Мэри с таинственным видом.

Thomas s'est approché de Marie d'un air mystérieux.

и ещё до восхода подошёл к подножию стены.

et suis allé au pied avant le lever du soleil.

Когда он подошёл, он сказал: «Судья, я вернулся,

Son tour venu, il a dit : « Je suis revenu au tribunal

Я подошёл слишком поздно, чтобы услышать его выступление.

Je suis arrivé trop tard pour entendre son discours.

- Он подошёл к ней.
- Он приблизился к ней.

Il s'est approché d'elle.

Я подошёл к водопроводному крану и выпил воды.

Je suis allé au robinet et j'ai bu de l'eau.

Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.

Un étranger vint me demander la route pour l'hôpital.

Автобус ушёл, как только он к нему подошёл.

Le bus est parti juste au moment où il est arrivé.

- Том приблизился к ним.
- Том подошёл к ним.

Tom s'est approché d'eux.

Том подошёл к машине и заговорил с водителем.

Tom s'approcha de la voiture et parla avec le chauffeur.

- Он подошёл к нему.
- Он приблизился к нему.

Il s'est approché de lui.

Какой-то человек подошёл ко мне и спросил дорогу.

Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin.

- К двери никто не подошёл.
- Дверь никто не открыл.

- Personne ne répondit à la porte.
- Personne n'a répondu à la porte.

Он подошёл к ней и взял её за руку.

Il s'approcha d'elle et lui prit la main.

Мой друг француз как-то подошёл ко мне и посоветовал:

Un ami français m'a dit un jour :

Том подошёл слишком близко к огню и подпалил свою бороду.

Tom s'approcha trop près du feu et roussit sa barbe.

- Том встал и пошел к окну.
- Том встал и подошёл к окну.

Tom s'est dressé et s'est avancé vers la fenêtre.

- Кто это к твоему телефону подошёл?
- Кто это к твоему телефону подходил?

- Qui était celui qui a répondu à ton téléphone ?
- Qui était celui qui a répondu à votre téléphone ?

Поскольку к телефону он не подошёл, я отправил ему письмо по электронной почте.

Comme il n'a pas répondu au téléphone, je lui ai envoyé un courriel.

Она играла на качелях в парке, когда к ней подошёл незнакомец и предложил леденцов.

- Il était dans le parc, jouant à la balançoire, quand un étranger s'est approché de lui et lui a offert des bonbons.
- Elle était dans le parc, jouant à la balançoire, quand un étranger s'est approché d'elle et lui a offert des bonbons.

- Том не подходил к телефону.
- Том не взял трубку.
- Том не подошёл к телефону.
- Том не брал трубку.
- Том не ответил на звонок.

Tom n'a pas répondu au téléphone.

- К телефону никто не подошёл.
- Никто не ответил на звонок.
- По телефону никто не ответил.
- Трубку никто не снял.
- На звонок никто не ответил.

Personne ne répondit au téléphone.

- Он не брал трубку, поэтому я послал ему письмо по электронной почте.
- Поскольку к телефону он не подошёл, я отправил ему письмо по электронной почте.

Comme il n'a pas répondu au téléphone, je lui ai envoyé un courriel.