Translation of "ошиблась" in French

0.006 sec.

Examples of using "ошиблась" in a sentence and their french translations:

- Упс, я ошиблась.
- Ой, я ошиблась.

Oups, je me suis trompée.

Она ошиблась.

Elle eut tort.

Мэри ошиблась.

Marie a eu tort.

Она ошиблась номером.

Elle se trompa de numéro.

Я ошиблась адресом.

- Je me suis trompé d'adresse.
- Je me suis trompée d'adresse.

Простите, я ошиблась.

Désolée, je me suis trompée.

Извините, я ошиблась.

Excusez-moi, je me suis trompée.

Я опять ошиблась.

Je me suis encore trompée.

- Я ошиблась в своих прогнозах.
- Я ошиблась в прогнозах.
- Я ошиблась в своих предсказаниях.

Je me suis trompée dans mes pronostics.

- Она ошиблась.
- Она ошибалась.

- Elle a eu tort.
- Elle avait tort.
- Elle eut tort.

- Я ошибся.
- Я ошиблась.

J'ai eu tort.

- Ты ошибся.
- Ты ошиблась.

Tu as eu tort.

Мэри сказала мне, что ошиблась.

Marie m'a dit qu'elle s'était trompée.

- Возможно, я ошибся.
- Возможно, я ошиблась.

- J'ai pu commettre une erreur.
- Peut-être me suis-je trompé.

я всё думала, а не ошиблась ли я?

je n'ai pu m'empêcher d'éprouver du remords

- Извините, я ошибся номером.
- Извините, я ошиблась номером.

Excusez-moi je me suis trompé de numéro.

Ой, ошиблась. Не три тысячи евро, а три тысячи иен.

Oups, je me suis trompée, je voulais dire « trois mille yens », pas « trois mille euros ».

Ой, я ошиблась. Я хотела сказать "три тысячи иен", а не "три тысячи евро".

Oups, je me suis trompée, je voulais dire « trois mille yens », pas « trois mille euros ».

- Я думал, тебя убили. Рад, что я ошибался.
- Я думала, тебя убили. Рада, что ошиблась.

- Je pensais que tu serais tué. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que tu serais tuée. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tué. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tuée. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tués. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tuées. Je me réjouis d'avoir eu tort.