Translation of "писем" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "писем" in a sentence and their portuguese translations:

- Я написал тебе десять писем.
- Я написал вам десять писем.

Eu te escrevi dez cartas.

Том не пишет писем.

Tom não escreve cartas.

- Мне надо было написать несколько писем.
- Я должен был написать несколько писем.
- Мне пришлось написать несколько писем.

Eu tive de escrever cartas.

Мой отец занят написанием писем.

Meu pai está ocupado escrevendo cartas.

Она написала мне семь писем.

- Ele me escreveu sete cartas.
- Ela me escreveu sete cartas.

поскольку вы отправляете сотни писем,

quando enviar centenas de e-mails,

- И вся цель очистки писем

- E todo o propósito de limpar os e-mails

индустрия отношений, много спам-писем

relacionamentos e namoros, muito e-mails de spam.

- Почему она больше не присылает мне писем?
- Почему она больше не шлёт мне писем?

Por que ela parou de me enviar cartas?

Он продиктовал несколько писем своей секретарше.

Ele ditou várias cartas para sua secretária.

Мой дядя никогда не пишет писем.

O meu tio nunca escreve cartas.

Не пиши мне таких длинных писем.

- Não me escreva essas cartas longas.
- Não me escreva cartas tão longas.

но количество писем, которые вы получаете,

mas a quantidade de e-mails que você conseguir,

И если вы ищете больше писем,

E se você estiver buscando mais e-mails,

- Я процитирую вам отрывок одного из этих писем.
- Я процитирую тебе отрывок одного из этих писем.

Vou citar-lhe um trecho de uma dessas cartas.

В частности, из писем что вы можете

Especificamente com e-mails que você pode atribuir

", чтобы добавить эти галочки для сбора писем

adicionar essas caixas de seleção para coletar e-mails

Не используйте шаблоны писем, использовать текстовые письма

Não use templates de e-mail, use e-mails em texto

Вы должны отправить около 100 электронных писем

Você tem que enviar aproximadamente 100 e-mails

Я получаю больше двухсот электронных писем в день.

Recebo mais de duzentos e-mails por dia.

Он написал немного писем, с тех пор как переехал.

Ele tem escrito poucas cartas desde que se mudou.

И убедитесь, что у вас белый список ваших писем.

E certifique-se de fazer whitelist com seus emails.

Привет Бар делает это действительно простой для сбора писем,

A Hello Bar facilita muito a coleta de e-mails,

Вы отправляете сотни писем, вы получаете четыре или пять ссылок,

Você envia cem e-mails, ganha quatro ou cinco links,

электронных писем, речь идет о имеющие электронные письма от людей

de e-mails, é sobre ter e-mails de pessoas

для людей, которые не открытие ваших электронных писем и участие,

é para as pessoas que não estão abrindo seus e-mails e interagindo,

требуется больше работы, но вы будете получите наибольшее количество писем.

é necessário mais trabalho, mas você vai conseguir mais e-mails.

Она написала мне несколько писем, но её почерк никак нельзя разобрать.

- Ela me escreveu várias cartas, mas não dá para entender a sua letra.
- Ela me escreveu várias cartas, mas não é possível entender a sua letra.