Translation of "писем" in French

0.011 sec.

Examples of using "писем" in a sentence and their french translations:

- Вас ожидают дюжины писем.
- Десятки писем ожидают вас.

Des douzaines de lettres vous attendent.

- Сравни стиль этих писем!
- Сравните стиль этих писем.

Comparez les styles de ces lettres !

- Мне надо написать несколько писем.
- Я должен написать несколько писем.
- Я должна написать несколько писем.

Je dois écrire des lettres.

Пожалуйста, остерегайтесь мошеннических писем.

Attention aux e-mails frauduleux.

Отец занят написанием писем.

- Père est occupé à écrire une lettre.
- Père est occupé à écrire des lettres.

Мне не было писем?

Y a-t-il quelque lettre pour moi ?

Десятки писем ожидают вас.

Des douzaines de lettres vous attendent.

- Мне надо было написать несколько писем.
- Я должен был написать несколько писем.
- Мне пришлось написать несколько писем.

J'ai dû écrire des lettres.

- Мне надо было написать несколько писем.
- Я должен был написать несколько писем.

Je devais écrire des lettres.

- Не пиши мне таких длинных писем.
- Не пишите мне таких длинных писем.

Ne m'écris pas de si longues lettres.

- Мне надо будет написать несколько писем.
- Я должен буду написать несколько писем.

Je devrai écrire des lettres.

Том отправил Мэри много писем.

Tom a envoyé beaucoup de lettres à Marie.

Вот несколько писем для вас.

- Voici quelques lettres pour vous.
- Voici quelques lettres pour toi.

Том написал Мэри много писем.

Tom a écrit beaucoup de lettres à Mary.

Я должен написать несколько писем.

Je dois écrire des lettres.

Том не получал моих писем.

Tom n'a pas reçu mes lettres.

поскольку вы отправляете сотни писем,

- И вся цель очистки писем

- Et tout le but de nettoyer les e-mails sont

индустрия отношений, много спам-писем

industrie de la relation, beaucoup de spams

Я получила сотни писем и сообщений.

J'ai reçu des milliers des lettres et de courriels.

Копирование писем — это тоже её работа.

Faire des copies des cartes fait aussi partie de son travail.

Любовники посылали друг другу немало писем.

- Les amoureux échangèrent de nombreuses lettres.
- Les amants échangèrent de nombreuses lettres.
- Les amoureux ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amants ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amantes ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amoureuses ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amantes échangèrent de nombreuses lettres.

У меня сегодня утром много писем.

Ce matin j'ai beaucoup de courrier.

Не пиши мне таких длинных писем.

Ne m'écris pas de si longues lettres.

Давно я никому писем не писал.

Ça fait longtemps que je n'ai pas écrit une lettre à quelqu'un.

Мне надо было написать несколько писем.

- Je devais écrire des lettres.
- J'avais des lettres à écrire.
- J'ai dû écrire des lettres.
- J'ai eu des lettres à écrire.

Мне надо будет написать несколько писем.

J'aurai des lettres à écrire.

Я давно никому не писал писем.

Je n'ai pas écrit de lettres à qui que ce soit depuis longtemps.

но количество писем, которые вы получаете,

mais le nombre d'emails que vous recevez,

И если вы ищете больше писем,

Et si vous cherchez plus d'emails,

- Я процитирую вам отрывок одного из этих писем.
- Я процитирую тебе отрывок одного из этих писем.

Je vais vous citer quelques phrases d'une de ces lettres.

Он получил довольно много писем этим утром.

- Il reçut un bon nombre de lettres ce matin.
- Il a reçu pas mal de lettres, ce matin.

Отправка этих писем не займёт много времени.

- L'envoi de ces lettres ne prendra pas beaucoup de temps.
- L'envoi de ces lettres ne prendra guère de temps.

Он уже давно не писал им писем.

Il ne leur a plus écrit de lettre depuis longtemps.

Я ещё не получал писем от Тома.

- Je n'ai eu aucun courrier de Tom pour le moment.
- Je n'ai pas encore reçu de lettres de Tom.

Я пока не получал от Тома писем.

Je n'ai eu aucun courrier de Tom pour le moment.

В частности, из писем что вы можете

Plus précisément des emails que vous pouvez attribuer

", чтобы добавить эти галочки для сбора писем

"pour ajouter ces cases à cocher pour collecter des emails

Не используйте шаблоны писем, использовать текстовые письма

N'utilisez pas de modèles d'e-mail, utiliser des emails basés sur du texte

Вы должны отправить около 100 электронных писем

Vous devez envoyer environ 100 emails

Я не ответил ни на одно из писем.

Je n'ai répondu à aucune des lettres.

Я получаю больше двухсот электронных писем в день.

Je reçois plus de deux cents courriels par jour.

И убедитесь, что у вас белый список ваших писем.

Et assurez-vous que vous listez vos emails en blanc.

Привет Бар делает это действительно простой для сбора писем,

Hello Bar le fait vraiment simple pour collecter des emails,

Вы отправляете сотни писем, вы получаете четыре или пять ссылок,

электронных писем, речь идет о имеющие электронные письма от людей

des courriels, il s'agit de avoir des courriels de personnes

для людей, которые не открытие ваших электронных писем и участие,

pour les gens qui ne sont pas ouvrir vos emails et engager,

требуется больше работы, но вы будете получите наибольшее количество писем.

il faut plus de travail, mais vous aurez obtenir le plus grand nombre de courriels.

Медсестра в больнице прочитала ему большую часть писем от его жены.

- À l'hôpital, l'infirmière lui a lu la plupart des lettres de sa femme.
- À l'hôpital, l'infirmière lui a lu la majorité des lettres de sa femme.

Когда его супруга умерла, ему пришло с дюжину писем с соболезнованиями.

Quand sa femme est morte, il a reçu des dizaines de cartes de condoléances.

- Ты не получил мои письма?
- Ты не получила мои письма?
- Ты не получал моих писем?

Tu n'as pas reçu mes lettres ?

- Он не знает, как писать ни одну английскую букву.
- Он не знает ни одной английской буквы.
- Он не умеет писать писем по-английски.

Il ne connaît pas la façon d'écrire une lettre en anglais.