Translation of "назвали" in French

0.006 sec.

Examples of using "назвали" in a sentence and their french translations:

Малышку назвали Аншика,

La petite fille s'appelle Anshika.

Мы назвали наше открытие

Nous avons donné un nom à notre découverte :

Мы назвали его StopFake.

Nous l'avons appelé StopFake.

Родители назвали ребёнка Акира.

Les parents ont appelé leur bébé Akira.

Как вы меня назвали?

Comment m'avez-vous appelé ?

Мы назвали собаку Тимом.

Nous baptisâmes le chien Tim.

Его назвали в честь дедушки.

Il fut prénommé d'après le prénom de son grand-père.

Как они назвали своего ребёнка?

Comment ont-il appelé leur bébé ?

Они назвали своего сына Джон.

Ils ont appelé leur fils John.

Её назвали в честь бабушки.

Elle a été prénommée en hommage à sa grand-mère.

Мы назвали своего сына Томом.

Nous avons appelé notre fils "Tom".

Вы назвали своего сына Томом.

Vous avez appelé votre fils "Tom".

Они назвали своего сына Томом.

Ils ont appelé leur fils "Tom".

Меня назвали в честь него.

On m'a nommé d'après lui.

Они назвали своего сына Джоном.

Ils ont appelé leur fils John.

Как бы вы это назвали?

- Comment appelleriez-vous cela ?
- Comment appellerais-tu ça ?

Они назвали это массовым убийством.

Ils le qualifièrent de meurtre de masse.

Они назвали своего ребёнка Джейн.

Ils ont appelé leur enfant Jane.

Почему вы назвали собаку Куки?

Pourquoi avez-vous appelé votre chienne Cookie ?

- Я слышал, как меня назвали по имени.
- Я слышал, как назвали моё имя.

J'ai entendu que l'on m'appelait.

- Они назвали своих котов Томом и Джерри.
- Они назвали своих котов Том и Джерри.

Ils ont appelé leurs chats Tom et Jerry.

АБ: Вы не назвали цифру 6?

AB : As-tu laissé le nombre 6 ?

Ребёнка назвали Пьером, в честь дедушки.

Le bébé fut nommé Pierre, d'après son grand-père.

Почему вы назвали свою собаку Куки?

Pourquoi avez-vous appelé votre chienne Cookie ?

Том и Мэри назвали сына Чарльзом.

Tom et Marie ont appelé leur fils Charles.

- Они даже мальчика своего назвали в Вашу честь.
- Они даже мальчика своего назвали в твою честь.

- Ils ont même prénommé leur garçon en ton honneur.
- Ils ont même prénommé leur garçon en votre honneur.

АБ: Вы тоже не назвали цифру 6?

AB : As-tu aussi laissé le chiffre 6 ?

Мы создали цикл, который назвали «электрический турбонасос»,

Nous avons imaginé un nouveau cycle : l'alimentation par pompes électriques

вы назвали бы её фалафельлуфель.

vous pouviez l'appeler « Fallafellöffel ».

Он не услышал, как назвали его имя.

- Il n'a pas entendu que l'on appelait son nom.
- Il n'a pas entendu l'appel de son nom.

Мы назвали его Томасом в честь дедушки.

Nous l'avons appelé Thomas comme son grand-père.

Мы назвали наших котов Том и Джерри.

Nous avons appelé nos chats Tom et Jerry.

Они назвали своих котов Томом и Джерри.

- Ils ont appelé leurs chats Tom et Jerry.
- Elles ont appelé leurs chats Tom et Jerry.

- Они назвали его трусом.
- Они обозвали его трусом.

Ils l'ont traité de lâche.

Мы назвали его Томасом в честь его дедушки.

Nous l'avons appelé Thomas comme son grand-père.

- Как ты меня назвал?
- Как вы меня назвали?

- Comment m'as-tu appelé ?
- Comment m'avez-vous appelé ?
- Comment m'as-tu appelée ?
- Comment m'avez-vous appelée ?

Он то, что вы бы назвали книжным червём.

Lui, c'est le genre de personne que l'on pourrait qualifier de rat de bibliothèque.

Какие модели поведения вы бы назвали типично мужскими?

Quels exemples de comportement qualifieriez-vous de typiquement masculins?

У меня сердце забилось, когда назвали моё имя.

Mon cœur battit lorsque mon nom fut appelé.

Они даже мальчика своего назвали в Вашу честь.

Ils ont même prénommé leur garçon en votre honneur.

Они даже мальчика своего назвали в твою честь.

Ils ont même prénommé leur garçon en ton honneur.

Мы бы назвали этот компьютер I-Mac лет спустя

Nous appellerions cet ordinateur I-mac des années plus tard

Ты разве не слышал, как тебя назвали по имени?

- N'avez-vous pas entendu appeler votre nom ?
- N'as-tu pas entendu appeler ton nom ?

Они назвали это World Color Survey (Исследование цветов в Мире)

Ils l'ont appelé le World Color Survey (=Etude mondiale des couleurs).

- Как бы вы это назвали?
- Как бы ты это назвал?

Comment appelleriez-vous cela ?

- Существует легенда, что Тонгли изначально называлось Футу.
- Существует легенда, что Тонгли изначально назвали Футу.
- Существует легенда, что Тонгли изначально имел имя Футу.

Il existe une légende qui affirme que le nom originel de Tongli était Futu.

Гельмут и Жинет повенчались в 1940 году в одной маленькой церкви неподалёку от Лиможа. Они жили долго и счастливо, и у них родились двое детей, которых они назвали Моника и Жерар.

Helmut et Ginette se marièrent en 1940 dans une petite église près de Limoges. Ils vécurent heureux et eurent deux enfants qu'ils nommèrent Monique et Gérard.