Examples of using "навсегда" in a sentence and their french translations:
À jamais !
Il est parti pour toujours.
Décide-toi une fois pour toutes.
Quelque chose de beau procure une joie éternelle.
La mort, c'est permanent.
- Dan est ici pour toujours.
- Dan est ici depuis toujours.
J'ai laissé l'Afrique pour toujours.
et à la fermer à tout jamais.
Il a quitté l'Afrique pour toujours.
J'ai laissé l'Afrique pour toujours.
Je te le répète une fois pour toutes !
- Il a quitté le Japon pour de bon.
- Il quitta le Japon pour toujours.
J'ai arrêté de fumer une bonne fois pour toutes.
Et je n'ai jamais oublié cet incident.
Réglez ça une fois pour toutes.
Je me souviendrai toujours de cet incident.
- Soyons les meilleurs amis pour toujours.
- Soyons les meilleures amies pour toujours.
Nous sommes partis d'Afrique pour toujours.
Il partit en Afrique pour toujours.
Il dit qu'il quitte le pays pour de bon.
Il décida de cesser de fumer une fois pour toutes.
Je pars, et cette fois, c'est pour ne plus revenir.
Finissons-en avec ça, une bonne fois pour toutes.
ne disparaissent pas complètement dans notre jeu.
Il demeurera à jamais dans nos cœurs.
- Ils ont résolu le problème une fois pour toutes.
- Elles ont résolu le problème une fois pour toutes.
- Je croyais t'avoir perdu pour toujours.
- Je croyais t'avoir perdue pour toujours.
Nous quittons définitivement ce pays.
Réglons ça une bonne fois pour toutes !
Pour lui, elle était perdue à jamais.
- Je crains de me retrouver coincé à cet endroit pour toujours.
- Je crains de me retrouver coincée à cet endroit pour toujours.
Il dit qu'il quitte le pays pour de bon.
Je te le répète une fois pour toutes !
Marie pensait que Tom était parti pour toujours.
être des choses séparées dans le futur, pour toujours.
et m'a changé à jamais
Après cette visite, je n'ai plus jamais été le même homme.
"Pour toujours et à tout jamais !" répondit le petit lapin blanc.
Après tout, rien ne dure éternellement.
Il décida d'arrêter de fumer une fois pour toutes.
Il a une fois pour toutes abandonné sa tentative.
« Pour toujours et à jamais ? », demanda le petit lapin noir.
Il décida de cesser de fumer une fois pour toutes.
Tu ne quittes pas le Japon pour toujours, si ?
Tu es responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.
Pourquoi ne pas régler le problème une fois pour toutes ?
Tu dois arrêter de jouer une fois pour toutes.
Et qui dit que nous serons toujours petits ?
Je serai avec vous pour toujours.
Alors n'assumez pas vos stagiaires vont être libres pour toujours.
En 1869, la navigation mondial est transformée par l'ouverture du canal de Suez.
Et puis il a rencontré une fille qui a changé sa vie à jamais.
Jeanne est partie en France pour de bon.
Tu seras dans mon cœur aujourd'hui et toujours.
Elle m'a dit une bonne fois pour toute qu'elle ne voulait pas me revoir.
et ma vision sur l'aspect mental de nos performances.
Je ne supporte pas l'idée de te perdre pour toujours.
qu'un énorme leurre. Un leurre qui pourrait bien changer à jamais le sens de l'humanité.
et pourquoi cela résout-il problème qu'ils ont eu pour toujours,
Il sera toujours dans mon cœur.
Elle sera toujours dans mon cœur.
Nous serons ensemble pour toujours.
Nous quittons ce pays pour de bon.
Tom n'avait plus qu'un mot à couper pour que de cette phrase, à jamais, disparaisse notre Mary.
Tom voulait que Mary reste avec lui pour toujours.
Tom voulait que Mary reste avec lui pour toujours.
- Nous sommes à jamais responsables de ceux que nous avons apprivoisés.
- Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.
La langue internationale étant, comme toute langue nationale, une propriété publique, l’auteur renonce pour jamais à tous droits personnels.
De nombreuses personnes ne le comprennent jamais et terminent avec un emploi au gouvernement. Comment ils font ça restera toujours un mystère.
Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.