Translation of "успешно" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "успешно" in a sentence and their spanish translations:

Операция прошла успешно.

La operación salió bien.

Лечение идёт успешно.

El tratamiento está siendo exitoso.

не знаю, насколько успешно,

-- no sé si muy bien --

все они успешно выходили

todos salían exitosamente

Он успешно сдал экзамен.

Él aprobó el examen satisfactoriamente.

Хирургическое вмешательство прошло успешно.

La intervención quirúrgica finalizó con éxito.

Они успешно решили проблемы.

Resolvieron los problemas con éxito.

Ты успешно сдал экзамен?

¿Lograste aprobar el examen?

Они успешно обезвредили бомбу.

Ellos han desactivado la bomba con éxito.

Вы успешно сдали распределительный тест!

¡Lo ha hecho muy bien en el examen de nivel!

Он выполнил свою миссию весьма успешно.

Desempeñó muy bien su misión.

Он старательно занимался, чтобы успешно сдать экзамены.

- Él estudió mucho para aprobar el examen.
- Estudió mucho para aprobar el examen.

так как династия Кимов успешно промывает людям мозги

ya que la familia de dictadores Kim ha lavado el cerebro al país

Возможно, тебе будет нелегко успешно закончить этот проект.

Probablemente no te será fácil llevar con éxito este proyecto.

Я с облегчением узнал, что операция прошла успешно.

Me sentí aliviado al enterarme de que la operación había sido un éxito.

Я успокоился, когда узнал, что операция прошла успешно.

Me tranquilicé al averiguar que la operación había sido exitosa.

Я не уверена, успешно окончился этот эксперимент или нет.

No estoy segura de si este experimento fue un éxito o un fracaso.

батальона и успешно возглавил его против австрийцев на пьемонтском фронте.

batallón y lo dirigió con éxito contra los austriacos en el frente piamontés.

Зонд "Розетты", "Филы", успешно приземлился на комету 67P/Чурюмова - Герасименко.

La sonda Rosetta, Philae, ha aterrizado con éxito en el cometa 67P / Churyumov-Gerasimenko.

У Тома было недостаточно опыта, чтобы успешно справиться с работой.

Tom no tenía suficiente experiencia para hacer bien el trabajo.

Затем он успешно завершает все 126 рискованных транзакций, которые он совершил.

Luego, sale con éxito de las 126 transacciones riesgosas que realizó.

- Надеюсь, твоя командировка во Францию была успешной.
- Надеюсь, твоя командировка во Францию прошла успешно.

Espero que tu viaje de negocios a Francia haya sido exitoso.

И хотя всё прошло не очень успешно, к Олафу присоединился ярл Сигвальд и другие вендские корабли.

Y aunque no tiene mucho exito, a Olaf se le une Jarl Sigvaldi y otros barcos wendos.

НАСА успешно проверило как командный модуль, так и лунный модуль, а также совершило кругосветное путешествие вокруг

La NASA había probado con éxito tanto el módulo de comando como el módulo lunar, y realizó un viaje alrededor de