Translation of "матерью" in French

0.007 sec.

Examples of using "матерью" in a sentence and their french translations:

- Цыплята следуют за матерью.
- Цыплята идут за матерью.

Les poussins suivent leur mère.

- Я была плохой матерью.
- Я не была хорошей матерью.

Je n'étais pas une bonne mère.

- Не разговаривай так с матерью.
- Ты так с матерью не разговаривай!
- Не говори так со своей матерью.
- Не разговаривайте так с матерью.
- Вы так с матерью не разговаривайте!

- Ne parle pas ainsi à ta mère !
- Ne parlez pas ainsi à votre mère !

- Не разговаривай так с матерью.
- Ты так с матерью не разговаривай!
- Не разговаривайте так с матерью.
- Вы так с матерью не разговаривайте!

- Ne parle pas ainsi à ta mère !
- Ne parlez pas ainsi à votre mère !

- Мэри поговорила с матерью.
- Мэри поговорила с мамой.
- Мэри поговорила с его матерью.
- Мэри поговорила с её матерью.
- Мэри поговорила со своей матерью.

Marie a parlé à sa mère.

Том помирился с матерью.

Thomas s'est réconcilié avec sa mère.

Том был отруган матерью.

Tom s'est fait gronder par sa mère.

Каково это - быть матерью?

- Ça fait quoi d'être mère ?
- Qu'est-ce que ça fait d'être mère ?

- Не разговаривай так с матерью.
- Ты так с матерью не разговаривай!
- Не говори так со своей матерью.

Ne parle pas ainsi à ta mère !

- Том живёт с матерью в Австралии.
- Том живёт в Австралии с матерью.

Tom vit avec sa mère en Australie.

я вдруг стала скорбящей матерью.

mais la mère endeuillée.

Я не была хорошей матерью.

Je n'étais pas une bonne mère.

Вот рыба, запечённая моей матерью.

Voici le poisson que ma mère a cuit.

Малыш идёт гулять с матерью.

Le petit garçon se promène avec sa mère.

Я всегда хотела быть матерью.

J'ai toujours voulu être mère.

Она присматривает за больной матерью.

Elle prend soin de sa mère malade.

Она ухаживает за больной матерью.

Elle prend soin de sa mère malade.

Я поговорил с твоей матерью.

J'ai parlé à ta mère.

Я поговорил с вашей матерью.

J'ai parlé à votre mère.

- Я как раз разговаривал с твоей матерью.
- Я как раз разговаривал с вашей матерью.

Je parlais juste à ta mère.

Она стала матерью в пятнадцать лет.

Elle devint mère à l'âge de 15 ans.

Мария в первый раз станет матерью.

Maria va être mère pour la première fois.

Ты могла бы стать превосходной матерью.

- Tu ferais une super maman.
- Tu serais une mère formidable.

Она ухаживает за своей больной матерью.

Elle prend soin de sa mère malade.

Лейла хотела быть женой и матерью.

Layla voulait être une épouse et une mère.

Том по-прежнему живёт с матерью.

Tom habite toujours chez sa mère.

У нас с твоей матерью это было.

Ta mère et moi l'avons eu,

Она стала матерью, когда ей было пятнадцать.

Elle devint mère quand elle eut 15 ans.

Том регулярно ест суши со своей матерью.

Tom mange régulièrement des sushis avec sa mère.

- Том был отруган матерью.
- Тома отругала мать.

Tom s'est fait gronder par sa mère.

Что для тебя значит быть хорошей матерью?

Qu'est-ce que ça veut dire d'être une bonne mère pour toi ?

- Он живёт с матерью.
- Он живёт с мамой.

Il vit avec sa mère.

В театре Кэти поменялась местами со своей матерью.

Au théâtre, Kathy changea de place avec sa mère.

Том хочет, чтобы Мэри познакомилась с его матерью.

Tom veut que Mary rencontre sa mère.

- Я хожу в церковь из чувства долга перед матерью.
- Я хожу в церковь только из чувства долга перед матерью.

Je vais à l'église seulement par devoir envers ma mère.

Том хочет, чтобы его отца похоронили рядом с матерью.

Tom veut que son père soit enterré à côté de sa mère.

Том почти никогда не говорит с матерью по-французски.

Tom ne parle quasiment jamais français avec sa mère.

- Я хочу видеть вашу мать.
- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с вашей матерью.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

- Je veux voir ta mère.
- Je veux voir votre mère.

- Я говорю по-французски с отцом и по-английски - с матерью.
- С отцом я говорю по-французски, а с матерью - по-английски.

Je parle en français à mon père et en anglais à ma mère.

Мэри и ее сестра по очереди присматривали за больной матерью.

Mary et sa sœur ont gardé tour à tour leur mère malade.

- Я поговорил с вашей матерью.
- Я поговорил с вашей мамой.

J'ai parlé à votre mère.

- Я поговорил с твоей матерью.
- Я поговорил с твоей мамой.

J'ai parlé à ta mère.

- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

Je veux voir ta mère.

- Она мне была как вторая мать.
- Она мне была второй матерью.

- Elle a été comme une deuxième mère pour moi.
- Elle fut pour moi comme une seconde maman.

Том говорит с отцом по-французски, а с матерью по-английски.

Tom parle français avec son père et anglais avec sa mère.

- Я хочу видеть вашу мать.
- Я хочу увидеться с вашей матерью.

Je veux voir votre mère.

Она говорит, что не хочет быть матерью, а я хочу много детей.

Elle dit qu'elle ne veut pas être mère, mais je veux avoir beaucoup d'enfants.

- Так я и познакомился с вашей матерью.
- Так я и познакомился с вашей мамой.
- Так я и познакомился с твоей матерью.
- Так я и познакомился с твоей мамой.

C'est comme ça que j'ai rencontré votre mère.

У меня не было времени ни на покупки, ни на прощание с моей матерью.

Je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère.

Его бесплодные попытки соблазнить её показали, что он обратился не по адресу: она была матерью двух детей.

Ses vains efforts pour la séduire montrèrent qu'il sonnait à la mauvaise adresse ; elle était la mère de deux bambins.

- Я хотел бы увидеть твою мать.
- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

Je veux voir ta mère.

- Я вам уже рассказывал, как я познакомился с вашей матерью?
- Я вам уже рассказывал, как я познакомился с вашей мамой?
- Я вам когда-нибудь рассказывал, как я познакомился с вашей матерью?
- Я вам когда-нибудь рассказывал, как я познакомился с вашей мамой?

Vous ai-je déjà raconté comment j'ai rencontré votre mère ?

- Я тебе когда-нибудь рассказывал, как я познакомился с твоей матерью?
- Я тебе когда-нибудь рассказывал, как я познакомился с твоей мамой?
- Я вам когда-нибудь рассказывал, как я познакомился с вашей матерью?
- Я вам когда-нибудь рассказывал, как я познакомился с вашей мамой?

Vous ai-je déjà raconté comment j'ai rencontré votre mère ?

- Я наткнулся в библиотеке на твою мать.
- Я наткнулся в библиотеке на твою маму.
- Я столкнулся в библиотеке с твоей мамой.
- Я столкнулся в библиотеке с твоей матерью.

Je suis tombé sur ta mère à la bibliothèque.