Translation of "масла" in French

0.005 sec.

Examples of using "масла" in a sentence and their french translations:

- Масла недостаточно.
- Сливочного масла недостаточно.

Il n'y a pas assez de beurre.

- Дайте ему выпить масла.
- Дайте ей выпить масла.
- Дайте ему выпить растительного масла.
- Дайте ей выпить растительного масла.

- Fais-lui boire de l'huile.
- Faites-lui boire de l'huile.

- Дай ему выпить масла.
- Дай ей выпить масла.
- Дай ему выпить растительного масла.
- Дай ей выпить растительного масла.

Fais-lui boire de l'huile.

Вода тяжелее масла.

L'eau est plus lourde que l'huile.

Проверьте уровень масла.

- Veuillez contrôler l'huile, je vous prie.
- Contrôlez le niveau d'huile, s'il vous plait.

- Она использовала маргарин вместо масла.
- Вместо масла она использовала маргарин.

- Elle a employé de la margarine à la place du beurre.
- Elle utilisa de la margarine à la place du beurre.
- Elle employa de la margarine à la place du beurre.

Он хочет арахисового масла.

Il veut du beurre de cacahuète.

Немного хлеба и масла.

Un peu de pain et de beurre.

Он накупил муки и масла.

Il a acheté beaucoup de farine et d'huile.

Вместо масла она использовала маргарин.

Il a utilisé de la margarine à la place du beurre.

Налейте в бутылку масла, пожалуйста.

Remplissez d'huile la bouteille, s'il vous plaît.

В холодильнике не осталось масла.

Il n'y a plus de beurre dans le frigo.

Незачем подливать масла в огонь.

Il n'y a pas de raisons d'ajouter de l'huile sur le feu.

Нам нужен нож для масла.

Nous avons besoin d'un couteau pour le beurre.

Она купила два фунта масла.

Elle a acheté deux livres de beurre.

Не подливайте масла в огонь.

Ne mettez pas le feu au poudre.

Том купил бутылку оливкового масла.

Thomas a acheté une bouteille d'huile d'olive.

Нет ничего лучше оливкового масла.

- Il n’y’a pas meilleure que l’huile d’olive.
- Il n'y'a pas meilleure que l'huile d'olive.

Ты налил в сковородку масла?

As-tu mis de l'huile dans la poêle ?

- Принесите мне хлеба, масла, ветчину и сыр.
- Принеси мне хлеба, масла, ветчину и сыр.
- Принесите мне хлеба, масла, ветчины и сыра.
- Принеси мне хлеба, масла, ветчины и сыра.

Apporte-moi du pain, du beurre, du jambon et du fromage.

- Его тёща постоянно подливает масла в огонь.
- Её свекровь постоянно подливает масла в огонь.

Sa belle-mère met toujours de l'huile sur le feu.

5 литров масла было 40 лир

5 litres d'huile correspondaient à 40 lires

Горящий мир за два грамма масла

Brûler le monde pour deux grammes d'huile

Это только подливает масла в огонь.

Ça ne fait qu'ajouter de l'huile sur le feu.

Ты не думал проверить уровень масла?

As-tu pensé à regarder le niveau d'huile ?

Нужда научит без масла хлеб есть.

Faute de grives, mangeons des merles.

Он купил много муки и масла.

Il a acheté beaucoup de farine et d'huile.

- Ваше глупое замечание только подлило масла в огонь.
- Твоё идиотское замечание только подлило масла в огонь.

Ta remarque idiote n'a fait qu'attiser les flammes.

- Можете ли вы отличить маргарин от сливочного масла?
- Можешь ли ты отличить маргарин от сливочного масла?

Peux-tu faire la différence entre de la margarine et du beurre ?

5 литров масла не будет 40 фунтов

5 litres d'huile ne feront pas 40 livres

Вы можете использовать маргарин как заменитель масла.

Vous pouvez utiliser de la margarine comme substitut au beurre.

Не будет пушек, не будет и масла.

Pas de canons, pas d'huile.

Том сказал мне, что проверил уровень масла.

Tom m'a dit qu'il avait vérifié le niveau d'huile.

Мне нужно немного сливочного масла. У тебя есть?

Je voulais du beurre, tu en as ?

Мы хотели бы заказать 18 тонн оливкового масла.

Nous voudrions commander 18 tonnes d'huile d'olive.

Лучше хлеб без масла, чем пирог без свободы.

Plutôt du pain sans beurre qu'une tarte sans liberté.

Своим дурацким замечанием ты только подлил масла в огонь.

Avec ta stupide remarque, tu n'as fait que jeter de l'huile sur le feu.

- Блинное тесто делается из яиц, муки, масла, молока и сахара.
- Тесто для блинов делается из яиц, муки, масла, молока и сахара.

La pâte à crêpes est faite d'œufs, de farine, de beurre, de lait et de sucre.

Добавь в салат немного оливкового масла, и он будет идеален.

Rajoute un peu d'huile d'olive dans la salade et elle sera parfaite.

Он купил хлеб, пачку масла и две банки сардин в масле.

Il a acheté du pain, une plaquette de beurre et deux boîtes de sardines à l'huile.

Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.

Ne criez pas sur un enfant qui pleure. Cela ne ferait qu'ajouter de l'huile sur le feu.

Из-за масла пол стал скользким, и это стало причиной его внезапного падения.

L'huile rendit le plancher glissant et causa sa chute soudaine.

Но, поскольку мы этого не сделали, 5 литров масла, к сожалению, составят 400 лир.

Mais comme nous ne l'avons pas fait, 5 litres d'huile seront 400 lires, malheureusement.