Translation of "исполнил" in French

0.003 sec.

Examples of using "исполнил" in a sentence and their french translations:

Том исполнил роль моряка.

Tom a rempli le rôle de marin.

Он исполнил свой долг.

Il a accompli son devoir.

Том исполнил свой долг.

Tom a accompli son devoir.

Я лишь исполнил свой долг.

- Je n'ai fait que mon devoir.
- Je ne fis que mon devoir.

Том много обещал, но мало исполнил.

Tom a fait beaucoup de promesses mais n'en a pas tenues beaucoup.

- Том много наобещал, но мало что исполнил.
- Том надавал обещаний, но далеко не все исполнил.

Tom a fait beaucoup de promesses mais n'en a pas tenues beaucoup.

- Он играл Гамлета.
- Он исполнил роль Гамлета.

Il jouait Hamlet.

В любом случае, я исполнил свой долг.

Quoi qu'il en soit, j'ai fait mon devoir.

Во всяком случае, я исполнил свой долг.

En tous cas, j'ai fait mon devoir.

- Он выполнил свою миссию.
- Он исполнил свой долг.

- Il a accompli son devoir.
- Il accomplit son devoir.

- Я исполнил свой долг.
- Я исполнила свой долг.

- J'ai accompli mon devoir.
- J'ai accompli ta tâche.

- Ты исполнил свой долг.
- Ты исполнила свой долг.

Tu as accompli ton devoir.

- Во всяком случае, я исполнил свой долг.
- Во всяком случае, я свой долг выполнил.

En tout cas, j'ai accompli mon devoir.

- Сожалею, что не исполнил своего обещания.
- Я жалею, что не сдержал своё обещание.
- Я жалею, что не сдержала своё обещание.

Je regrette de ne pas avoir tenu ma promesse.