Translation of "зал" in French

0.006 sec.

Examples of using "зал" in a sentence and their french translations:

Зал был пуст.

Le couloir était vide.

Зал заполнили зрители.

La salle s'emplit de spectateurs.

Концертный зал в Риме.

Ici, c'est à Rome, une salle de concert.

Конференц-зал сейчас занят.

La salle de réunion est occupée pour l'instant.

Зал охраняло множество полицейских.

Beaucoup de policiers gardaient le hall.

Где находится конференц-зал?

Où est la salle de conférences ?

Зал ожидания был переполнен.

La salle d'attente était bondée.

орёл свободно влетал в зал

un aigle volant dans l'auditoire

Отделение второе, зал уголовного суда.

le tribunal pénal « Part Two ».

Этот зал был полон людей.

Ce hall était plein de monde.

Зал был украшен японскими картинами.

- Le hall était décoré avec des peintures japonaises.
- L'entrée était décorée de peintures japonaises.

Этот зал вмещает 5000 человек.

Cette salle peut contenir 5.000 personnes.

Том вошёл в зал суда.

Tom marchait dans la salle d'audience.

здание со свободным входом, концертный зал

un lieu ouvert, une salle de concert,

Конференц-зал в данный момент занят.

- La salle de réunion est juste occupée.
- La salle de réunion est occupée pour le moment.

Этот зал может вместить 2000 человек.

Cette salle peut accueillir deux mille personnes.

- Я украсил зал.
- Я украсил комнату.

J'ai décoré la salle.

- Я украшал зал.
- Я украшал комнату.

Je décorais la salle.

Том открыл дверь в конференц-зал.

Tom a ouvert la porte de la salle de conférence.

Этот зал вмещает две тысячи людей.

Cette salle peut accueillir deux mille personnes.

Зал слишком маленький, чтобы вместить всех.

Un hall est trop petit pour tous les positionner.

Конференц-зал был забит до отказа.

La conférence a fait salle comble.

- Обвиняемый был приведён в зал суда в наручниках.
- Обвиняемого доставили в зал судебных заседаний в наручниках.

L'accusé fut conduit menotté en salle d'audience.

Этот зал может вместить пять тысяч человек.

Ce hall peut contenir cinq mille hommes.

В библиотеке Женевского университета хороший читальный зал.

La bibliothèque de l'Université de Genève a une bonne salle de lecture.

Зал был переполнен, яблоку было негде упасть.

La pièce était surpeuplée, il n'y avait pas de place pour une épingle.

Этот зал может вместить две тысячи человек.

Cette salle peut contenir deux mille personnes.

Этот зал слишком мал, чтобы вместить пятьдесят человек.

Cette salle est trop petite pour contenir 50 hommes.

Я сказал, что это конференц-зал, а не спальня!

J'ai dit que c'était une salle de conférence, pas une chambre à coucher !

Второе отделение было известно как худший зал суда в городе,

Part Two était réputé comme le pire tribunal de la ville,

Его кузен Хьорвард неожиданно напал на королевский зал на рассвете.

Son propre cousin Hjorvard fit une attaque surprise à l'aube sur la salle du roi.

У вас есть выставочный зал в городе для ваших продуктов?

Avez-vous une salle d'exposition pour vos produits en ville ?

Всякий, чей рост превышает милю, должен немедленно покинуть зал суда.

Toute personne qui mesure plus d'un mille doit quitter le tribunal.

Это был типичный городской судебный зал, где постоянно идут судебные процессы,

C'était un tribunal urbain typique avec une justice de porte-tambour :

С удивлением я посмотрел вокруг. Этот зал был очень искусно декорирован и обставлен.

Je regardai autour de moi avec surprise. Le salon était très ingénieusement organisé et ordonné.

Его большой зал стоял недалеко от Лейре, где он выступал с известной группой чемпионов.

Sa grande salle se tenait près de Lejre, où il recevait une célèbre bande de champions.

И, к своему большому удивлению, они обнаружили на месте один огромный зал за другим.

Et à leur grande surprise, ils ont découvert le site d'une immense salle après l'autre.

Это был просторный зал с четырёх сторон и закругленными углами, длиною в десять, шириною в шесть, высотою в пять метров.

C'était un vaste quadrilatère, à pans coupés, long de dix mètres, large de six, haut de cinq.