Translation of "должности" in French

0.005 sec.

Examples of using "должности" in a sentence and their french translations:

Он соответствует этой должности.

Il est apte au poste.

Эти должности высоко оплачиваются.

Ces postes sont hautement rémunérés.

Мы ищем должности, которые

Nous recherchons les messages qui obtiennent

Она понизила тебя в должности.

- Elle t'a rétrogradé.
- Elle t'a déclassé.
- Elle t'a reléguée.
- Elle t'a rétrogradée.

Она подходит для этой должности.

Elle est apte pour le poste.

Президента Бразилии отстранили от должности.

Le président brésilien a été démis de ses fonctions.

Джейн была несправедливо отстранена от должности.

Jane a été injustement limogée de son poste.

которые получали впечатления от этой должности

qui recevait impressions de ce post

Не думаю, что он подходит для этой должности.

Je ne pense pas qu'il convienne pour ce poste.

Мы уверены, что вы доросли до этой должности.

Nous sommes convaincus que vous êtes à la hauteur du défi qu'offre ce nouveau poste.

Как только вы выяснили какие должности имеют меньше

Une fois que vous avez compris quels postes ont le moins

название должности, по-прежнему сделать его супер релевантным,

le titre du poste, toujours le rendre super pertinent,

больше трафика в ваш блог должности без строительства

plus de trafic sur votre blog poteaux sans construction

Раньше я занимал такие должности, как технические задания,

J'avais l'habitude de classer pour des termes comme des emplois de technologie,

Прошел год, прежде чем он был восстановлен в должности

Un an s'est écoulé avant sa réintégration,

Никто не сомневается в её компетентности для этой должности.

Personne ne doute de son aptitude pour le poste.

Поверить не могу, что ты отказался от этой должности.

Je n'arrive pas à croire que tu aies refusé ce poste.

но кто заботится о должности о Юге by Southwwest?

mais qui se soucie d'un poste à propos de South par Southwwest?

мы входим в систему; мы смотрим на все должности,

on se connecte nous regardons tous les messages,

Я думаю, что он делает большую ошибку, отказываясь от этой должности.

Je pense qu'il commet une grave erreur en refusant ce poste.

- Это стоило ему работы.
- Это стоило ему должности.
- Это стоило ему поста.

Cela lui coûta son poste.

- Он идеально подходит для этой должности.
- Он идеально подходит для этой работы.

Il est parfait pour le poste.

- Её должность директора школы имела свои преимущества.
- У её должности директора школы были свои преимущества.

Son poste de directrice de l’école avait ses avantages.

- Поверить не могу, что ты отказался от этой работы.
- Поверить не могу, что ты отказался от этой должности.

- Je n'arrive pas à croire que tu aies refusé cet emploi.
- Je n'arrive pas à croire que tu aies refusé ce poste.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez refusé cet emploi.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez refusé ce poste.