Translation of "доктор" in French

0.468 sec.

Examples of using "доктор" in a sentence and their french translations:

- Спасибо, доктор!
- Большое спасибо, доктор.
- Спасибо, доктор.

Merci beaucoup, Docteur.

Она доктор.

Elle est médecin.

Здравствуйте, доктор!

Bonjour Docteur !

- Большое спасибо, доктор.
- Большое вам спасибо, доктор.

Merci beaucoup, Docteur.

- Доктор ли он?
- Он - врач?
- Он - доктор наук?
- Он - доктор?
- Он врач?

- Est-il docteur ?
- Est-il médecin ?

- Как Вы думаете, доктор?
- Что Вы об этом думаете, доктор?
- Что скажете, доктор?
- Что Вы думаете, доктор?

Qu'en pensez-vous, docteur ?

Доктор, вылечите меня.

Docteur guérissez-moi.

Джиму нравится доктор.

Jim aime le docteur.

Большое спасибо, доктор.

Merci beaucoup, Docteur.

Добрый день, доктор!

- Bonjour Docteur !
- Bonjour, docteur !

Мой отец доктор.

Mon père est médecin.

Доктор, это серьёзно?

C’est grave, docteur ?

Что сказал доктор?

Qu'a dit le médecin ?

Доктор, я болен?

Suis-je malade, docteur ?

Доктор, помогите мне!

Docteur, aidez-moi !

Доктор, какой диагноз?

Quel est le diagnostic, docteur ?

- Доктор, вы ошиблись ногой.
- Доктор, это не та нога.

Docteur, vous vous trompez de jambe !

Доктор 1: Да, да.

M1 : Oui, oui.

мой доктор, моя жена

mon docteur, ma femme

Доктор дал ей это.

Le médecin le lui donna.

Доктор пощупал мой пульс.

Le docteur prit mon pouls.

- Она доктор.
- Она врач.

Elle est médecin.

- Я - доктор.
- Я - врач.

Je suis toubib.

Доктор, вы ошиблись ногой.

Docteur, vous vous trompez de jambe !

Он доктор по профессии.

Il est médecin de profession.

Доктор перевязал мои раны.

Le docteur a bandé mes blessures.

Как Вы думаете, доктор?

Qu'en pensez-vous, docteur ?

- Он врач.
- Он доктор.

- Il est médecin.
- C'est un médecin.

Доктор спас мою жизнь.

- Le docteur m'a sauvé la vie.
- Le médecin m'a sauvé la vie.

Теперь я тоже доктор.

Je suis désormais également médecin.

Её зовут доктор Навнит Нарула.

C'est le Dr Navneet Narula.

и, как сказал мой доктор,

et comme me l'avait indiqué mon docteur,

Хороший доктор иногда говорит «нет»,

Donc parfois un bon docteur vous dit non,

Доктор, у меня болит живот.

Docteur, j'ai mal à l'estomac.

Доктор склонился над больным мальчиком.

Le docteur se pencha au-dessus du garçon malade.

"Доктор, меня все игнорируют." "Следующий!"

« Docteur, personne ne fait attention à moi. » « Au suivant, s'il vous plaît ! »

Доктор, это не та нога!

Docteur, vous vous trompez de jambe !

Он не доктор, а преподаватель.

Il n'est pas médecin, il est professeur.

Доктор сказал мне бросить курить.

Le docteur m’a dit d’arrêter de fumer.

Доктор, у меня болит желудок.

Docteur, j'ai mal à l'estomac.

Он не учитель, а доктор.

Il n'est pas enseignant mais médecin.

Она не медсестра, а доктор.

Elle n'est pas infirmière, mais docteur.

Доктор будет здесь через минуту.

Le médecin sera là dans une minute.

Это то, что доктор прописал.

C'est ce que le docteur a ordonné.

Спасибо, доктор, вы очень добры.

Merci, docteur, vous êtes très aimable.

Доктор Дре убил Джимми Йовина.

Dr. Dre a fait un meurtre avec Jimmy Iovine.

Знаменитый невролог доктор Виктор Франкл сказал:

Le célèbre neurologue Dr Victor Frankel disait :

HХХ: Так, доктор Томпкинс, давайте начнём.

NHH : Bon, Dr Tompkins, allons-y.

Его доктор посоветовал ему бросить курить.

Son médecin lui conseilla d'arrêter de fumer.

Доктор поместил стетоскоп на грудь пациента.

Le médecin plaça un stéthoscope sur la poitrine du patient.

Доктор Фауст хорошо разбирался в алхимии.

Le Dr. Faust connaissait très bien l'alchimie.

- Он не врач.
- Он не доктор.

Il n'est pas médecin.

Господин Танака доктор, не так ли?

M. Tanaka est un docteur, n'est-ce pas ?

Господин доктор, у меня болит живот.

J'ai mal au ventre, Docteur.

- Я не доктор.
- Я не врач.

- Je ne suis pas médecin.
- Je ne suis pas docteur.

Доктор, у меня проблемы с памятью.

Docteur, j'ai des problèmes de mémoire.

Мой друг доктор Ватсон был прав.

Mon ami, le docteur Watson, avait raison.

Доктор, которого она посетила, был известен.

Le médecin qu'elle a été voir est célèbre.

Доктор, у меня чешется в паху.

Docteur, j'ai une démangeaison à l'entrejambe.

Доктор попросил мистера Смита бросить курить.

Le docteur a demandé à M. Smith d'arrêter de fumer.

Доктор может вылечить его от рака.

Le docteur le guérira peut-être de son cancer.

- Что сказал доктор?
- Что сказал врач?

Qu'a dit le médecin ?

- Вы — доктор?
- Ты врач?
- Вы врач?

Es-tu médecin ?

Она думала, что доктор - это я.

Elle pensa que j'étais le médecin.

Доктор запретил моему отцу носить тяжести.

Le médecin a interdit à mon père de porter des choses lourdes.

Доктор работает с утра до вечера.

Les médecins travaillent du soir au matin.

Доктор сказал мне оставаться дома неделю.

Le médecin m'a dit de rester à la maison pendant une semaine.

Доктор путешествует во времени и пространстве.

Le Docteur voyage à travers le temps et l'espace.

- Она не врач.
- Она не доктор.

Elle n'est pas docteur.

- Я не доктор, а учитель.
- Я не доктор, а преподаватель.
- Я не врач, а учитель.

- Je ne suis pas médecin, mais professeur.
- Je ne suis pas médecin, mais enseignant.
- Je ne suis pas médecin, mais instituteur.

ЛФ: Я доктор Лиза. Увидимся на улице.

LF : Je suis le Dr Lisa. Rendez-vous dans la rue.

(Видео) Доктор 1: Хорошо. Покажите ещё раз.

(Vidéo) Médecin 1 : Ok, remontrez-moi ça.

Доктор сказал ей, что она должна отдохнуть.

Le docteur lui dit qu'elle devrait se reposer.

Доктор Миллер хочет, чтобы вы немного подождали.

Le Dr Miller souhaite que vous patientiez quelques instants.

Доктор Паттерсон, психолог, протестировала коэффициент интеллекта Коко.

Le docteur Patterson, une psychologue, a testé le quotient intellectuel de Koko.

Доктор посоветовал её мужу пристроить её куда-нибудь,

et le docteur recommanda à son mari de lui trouver un centre spécialisé

Каждый раз, когда полицейский, доктор или любой госслужащий

A chaque fois qu'un policier, un médecin ou n'importe quel agent public

когда некий доктор богословия по имени Мартин Лютер

quand un certain professeur de théologie du nom de Martin Luther

Доктор успокоил меня по поводу состояния моего отца.

Le docteur me rassura quant à l'état de mon père.