Translation of "скажете" in English

0.039 sec.

Examples of using "скажете" in a sentence and their english translations:

Что скажете?

What do you think?

Скажете тоже!

You're kidding!

- Куда скажешь.
- Куда скажете.
- Где скажешь.
- Где скажете.

Wherever you say.

- Что вы ей скажете?
- Что вы ему скажете?

- What'll you tell him?
- What're you going to tell him?
- What are you going to tell him?

Вы им скажете?

- Will you tell them?
- Are you going to tell them?

- Вы мне это скажете?
- Вы мне об этом скажете?

Will you tell me?

Вы скажете мне правду?

Will you tell me the truth?

Вы никому не скажете?

Can you keep a secret?

- Что скажешь?
- Что скажете?

- What are you going to say?
- What're you going to say?

Что вы им скажете?

- What'll you tell them?
- What're you going to tell them?

- Как скажешь.
- Как скажете.

As you say.

- Вы скажете мне своё имя?
- Вы скажете мне, как Вас зовут?

Are you going to tell me your name?

- Обещайте мне, что не скажете ему!
- Обещайте мне, что не скажете ей!

Promise me you won't tell her.

- Я знал, что вы так скажете.
- Я знал, что вы это скажете.

I knew you'd say that.

Что скажете? Оба варианта сложные.

What do you think? Both are hard.

Почему вы ничего не скажете?

Why don't you say something?

Я знаю, что вы скажете.

I know what you're going to say.

- Так Вы мне скажете, кто Вы такой?
- Так Вы мне скажете, кто Вы такая?
- Так вы мне скажете, кто вы такие?

So, are you going to tell me who you are?

Не скажете, как пройти к библиотеке?

Can you tell me the way to the library?

- Что вы скажете?
- Что ты скажешь?

What will you say?

- Ты ему скажешь?
- Вы ему скажете?

- Are you going to tell him?
- Will you tell him?

- Ты им скажешь?
- Вы им скажете?

Are you going to tell them?

- Ну, что скажешь?
- Ну, что скажете?

So, what do you say?

- Ты ей скажешь?
- Вы ей скажете?

Will you tell her?

Обещайте мне, что не скажете ей!

Promise me you won't tell her.

Я надеялся, что вы это скажете.

I was hoping you'd say that.

- Что вы скажете Тому?
- Что ты скажешь Тому?
- Что ты Тому скажешь?
- Что вы Тому скажете?

What are you going to say to Tom?

- Обещайте мне, что не скажете ей об этом!
- Обещайте мне, что не скажете ему об этом!

Promise me you won't tell her.

И я знаю, что вы сейчас скажете

And I know what you’re gonna say now…

- Как вам это?
- Что скажете?
- Как вам?

What say you?

Извините, вы не скажете, где стоянка такси?

Excuse me, where is the taxi stand?

Что вы скажете насчёт игры в карты?

What do you say to playing cards?

Можете мне обещать, что не скажете Тому?

Can you promise me you won't tell Tom?

Я не скажу, если вы не скажете.

I won't tell if you won't.

Надеюсь, вы не скажете об этом Тому.

I hope you won't tell Tom about this.

Вы ведь не скажете моим родителям, правда?

You aren't going to tell my parents, are you?

Если вы Тому не скажете, я скажу.

If you won't tell Tom, I will.

- Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас.
- Всё, что Вы скажете, может быть использовано против Вас.

- Anything you say can be used against you.
- Everything that you say may be used against you.

- Ты ничего не скажешь?
- Вы ничего не скажете?

Aren't you going to say something?

- Ты что-нибудь скажешь?
- Вы что-нибудь скажете?

Are you going to say anything?

Я не думал, что вы мне это скажете.

I didn't think you'd tell me.

- Что ты им скажешь?
- Что вы им скажете?

- What'll you tell them?
- What're you going to tell them?

- Что ты ему скажешь?
- Что вы ему скажете?

- What'll you tell him?
- What're you going to tell him?
- What are you going to tell him?

- Что ты ей скажешь?
- Что вы ей скажете?

What'll you tell her?

- Как ты им скажешь?
- Как вы им скажете?

How are you going to tell them?

- Как ты ему скажешь?
- Как вы ему скажете?

How are you going to tell him?

Обещайте мне, что не скажете об этом маме!

Promise me you won't tell Mom.

- Что вы скажете Тому?
- Что ты скажешь Тому?

What will you tell Tom?

- Ты скажешь мне правду?
- Вы скажете мне правду?

Will you tell me the truth?

"Я знаю, что вы скажете". - "Нет, не знаете!"

"I know what you're about to say." "No, you don't!"

- Что ты тогда скажешь?
- Что вы тогда скажете?

What will you say then?

- Теперь ты скажешь правду?
- Теперь вы скажете правду?

Will you tell the truth now?

Можете мне обещать, что ничего не скажете Тому?

Can you promise me you won't tell Tom?

Я ждал, что вы мне скажете, что делать.

I was waiting for you to tell me what to do.

- Ты же мне скажешь?
- Вы же мне скажете?

You'll tell me, won't you?

- Обещайте мне, что никому не скажете.
- Обещайте мне, что никому не расскажете.
- Обещайте мне, что никому об этом не скажете.

Promise me that you won't tell anybody.

Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас.

- Anything you say can be used against you.
- Everything that you say may be used against you.

Всё, что Вы скажете, может быть использовано против Вас.

Anything you say may be used against you.

Если вы скажете это Тому, вы рискуете потерять работу.

If you say that to Tom, you'll run the risk of losing your job.

Вы видели наши музеи? Что вы о них скажете?

Have you seen our museums? What do you think about them?

- Вы ничего не скажете?
- Вы не собираетесь ничего говорить?

Aren't you going to say something?

- Обещайте, что никому не скажете.
- Обещайте никому не говорить.

Promise not to tell anyone.

- Если ты ему не скажешь, я скажу.
- Если вы ему не скажете, я скажу.
- Если вы не скажете ему, я скажу.

If you don't tell him, I will.

- Вы скажете мне своё имя?
- Вы скажете мне, как Вас зовут?
- Ты скажешь мне своё имя?
- Ты скажешь мне, как тебя зовут?

Are you going to tell me your name?

- Я думал, вы не скажете ему, что мы не сделали уроки.
- Я думал, вы не скажете ей, что мы не сделали уроки.

I thought you wouldn't tell her that we hadn't done our homework.

- Если ты им не скажешь, я скажу.
- Если вы им не скажете, я скажу.
- Если вы не скажете им, то я скажу.

If you don't tell them, I will.

Но скажете ли вы это, если бы сделали машину времени?

But would you say that if you made a time machine?

- Что ты говоришь?
- Что Вы говорите?
- Что скажешь?
- Что скажете?

What do you say?

- Что вы мне теперь скажете?
- Что ты мне теперь скажешь?

What are you going to tell me now?

Никто не слушает, пока вы не скажете что-то неверно.

Nobody listens until you say something wrong.

- Вы ведь не скажете Тому?
- Ты же не скажешь Тому?

- You're not going to tell Tom, are you?
- You aren't going to tell Tom, are you?

Она такая доверчивая, что поверит всему, что вы ей скажете.

She's so gullible she'll believe anything you tell her.

- Я знал, что ты скажешь.
- Я знал, что вы скажете.

I knew what you were going to say.

- Я надеюсь, ты скажешь "да".
- Я надеюсь, вы скажете "да".

I hope you'll say yes.

- Ты скажешь Тому или нет?
- Вы скажете Тому или нет?

Are you going to tell Tom or not?

- Я знал, что ты так скажешь.
- Я знал, что вы так скажете.
- Я знал, что ты это скажешь.
- Я знал, что вы это скажете.

I knew you'd say that.

- Ты будешь меня благодарить.
- Ты скажешь мне спасибо.
- Ты мне спасибо скажешь.
- Вы будете меня благодарить.
- Вы скажете мне спасибо.
- Вы мне спасибо скажете.

You'll thank me.

Всё, что вы скажете, может быть и будет использовано против вас.

Anything you say can and will be used against you.

Даже если вы скажете правду, никто вам, скорее всего, не поверит.

Even if you tell the truth, no one is likely to believe you.

Если вы просто скажете случайному человеку который приходит на ваш сайт,

If you just tell a random person who comes to your website,

- Надеюсь, вы никому не скажете, что видели меня выходящим из этого дома.
- Надеюсь, вы никому не скажете, что видели, как я выходил из этого дома.

I hope you won't tell anyone you saw me leave this house.

- Я уже знаю, что ты сейчас скажешь.
- Я уже знаю, что вы сейчас скажете.
- Я заранее знаю, что ты скажешь.
- Я заранее знаю, что вы скажете.

I already know what you're going to say.

- Обещай мне, что не скажешь ей.
- Обещайте мне, что не скажете ей!

Promise me you won't tell her.

- Обещай мне, что не скажешь ему.
- Обещайте мне, что не скажете ему.

Promise me you won't tell him.

- Обещай мне, что не скажешь Тому.
- Обещайте мне, что не скажете Тому.

- Promise me you won't tell Tom.
- Promise me that you won't tell Tom.

- Я думал, ты никому не скажешь.
- Я думал, вы никому не скажете.

- I thought you weren't going to tell anyone.
- I thought that you weren't going to tell anyone.