Translation of "спасибо" in French

0.018 sec.

Examples of using "спасибо" in a sentence and their french translations:

- Спасибо!
- Спасибо.

- Je te remercie.
- Merci !

- Спасибо!
- Спасибо.
- Благодарю.
- Спасибо тебе.

- Je te remercie.
- Merci !
- Je vous remercie.

- Спасибо!
- Спасибо тебе.

- Merci !
- Merci.

- Спасибо!
- Спасибо.
- Благодарю.

Merci.

- Спасибо!
- Спасибо.
- Благодарю!

Merci !

- Спасибо, дружище!
- Спасибо, приятель!
- Спасибо, дружище.

Merci, mon pote !

- Спасибо, Кэп!
- Спасибо, кэп!
- Спасибо, Капитан Очевидность.

Je vous remercie, Capitaine Évidence.

- Спасибо, доктор!
- Большое спасибо, доктор.
- Спасибо, доктор.

Merci beaucoup, Docteur.

МБ: Спасибо, Том, спасибо.

MB : Merci, Tom, Merci.

ДК: Спасибо, Келли. Спасибо!

JC : Merci, Kelly. Merci.

- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »

- Спасибо, дорогая.
- Спасибо, дорогой.

- Merci, mon cher !
- Merci ma chère !
- Merci, ma chérie !

- Большое спасибо!
- Большое спасибо.

- Merci beaucoup !
- Merci bien.
- Merci beaucoup.
- Merci mille fois !

- Спасибо тебе.
- Спасибо вам.

- Merci à toi.
- Merci à vous.

- Спасибо, дружище!
- Спасибо, дружище.

Merci, mon pote !

- Большое спасибо!
- Огромное спасибо!

- Merci beaucoup !
- Merci vraiment.
- Merci mille fois !

- Спасибо!
- Спасибо тебе.
- Благодарю!

- Merci !
- Merci.

- Спасибо, ребята!
- Спасибо, парни!

Merci, les gars.

- Спасибо, братишка.
- Спасибо, братан.

Merci, frangin.

- Хорошо, спасибо.
- Ладно, спасибо.

Ok ! Merci.

Спасибо.

Merci.

Спасибо!

Merci.

- Спасибо вам обоим.
- Спасибо обеим.
- Спасибо вам обеим.

Merci à vous deux.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришла.
- Спасибо, что навестил.
- Спасибо, что навестила.

- Merci d'être passé !
- Merci pour ta visite.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

- Большое спасибо!
- Спасибо вам большое!

Merci beaucoup !

- Замечательно, спасибо.
- Очень хорошо, спасибо.

Très bien, merci.

- Спасибо вам обоим.
- Спасибо обеим.

Merci à vous deux.

так спасибо за это. - Спасибо.

alors merci pour cela. - Je vous remercie.

- Спасибо, что предупредили.
- Спасибо, что предупредил.
- Спасибо, что предупредила.

Merci de m'avoir prévenu.

- Спасибо, что вернулся.
- Спасибо, что вернулась.
- Спасибо, что вернулись.

- Merci d'être revenu.
- Merci d'être revenue.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.

Merci d'être venue !

- Спасибо, что выручил.
- Спасибо, что выручили.
- Спасибо, что выручила.

C'est gentil de me filer un coup de main.

- Спасибо, что помог.
- Спасибо, что помогла.
- Спасибо, что помогли.

- Merci de votre aide.
- Merci pour l'aide.
- Merci de ton aide.

- И вам спасибо!
- И тебе спасибо!
- Вам тоже спасибо!

- Merci à vous aussi !
- Merci à vous également !

- Спасибо тебе за ожидание.
- Спасибо вам за ожидание.
- Спасибо, что подождал.
- Спасибо, что подождали.

Merci d'avoir attendu.

- Спасибо, что позвонили.
- Спасибо, что позвонил.
- Спасибо, что позвонили мне.
- Спасибо, что позвонил мне.

- Merci d'avoir appelé.
- Merci de m'avoir appelé.

- Спасибо, что заметил.
- Спасибо, что заметили.
- Спасибо, что обратил внимание.
- Спасибо, что обратили внимание.

Merci d'avoir remarqué.

- "Спасибо". - "Не за что".
- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо!" - "Не за что!"

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « Je vous en prie. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »

- Спасибо вам за вопрос.
- Спасибо, что спросил.
- Спасибо, что спросили.

Merci de demander.

- "Спасибо". - "Не за что".
- "Спасибо!" - "Не за что!"
- "Спасибо". — "Пожалуйста".

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « De rien. »

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.

- Спасибо за информацию.
- Спасибо за информацию!

- Merci pour l'information.
- Merci pour cette information !

- Спасибо, я сыт.
- Спасибо, я наелся.

Merci, je suis rassasié.

- Спасибо, что подвёз.
- Спасибо, что подвезли.

Merci pour la balade.

- Спасибо, что выслушал.
- Спасибо, что выслушала.

Merci pour ton écoute.

- Спасибо тебе, друг мой.
- Спасибо, друг.

Merci mon ami.

- Всем большое спасибо.
- Спасибо всем огромное!

Merci à tous, tellement.

- Спасибо за совет.
- Спасибо за подсказку!

- Merci pour le conseil.
- Merci pour l'indice.

- Спасибо за совет!
- Спасибо за совет.

Merci pour le conseil !

- Спасибо, что предупредили.
- Спасибо, что предупредил.

Merci de m'avoir averti.

- Спасибо, ты - ангел.
- Спасибо, ты ангел.

Merci, tu es un ange.

- Спасибо, я наелся.
- Спасибо, я наелась.

Merci, j'ai suffisamment mangé.

- Я сказал спасибо.
- Я говорю спасибо.

Je dis merci.

- Спасибо за комплимент.
- Спасибо за комплимент!

- Merci pour le compliment !
- Merci pour le compliment.

- Спасибо, что вернулся.
- Спасибо, что вернулись.

- Merci d'être revenu.
- Merci d'être revenue.

- Спасибо ещё раз.
- Ещё раз спасибо.

Encore une fois, merci.

- Спасибо за участие.
- Спасибо за заботу.

- Merci pour votre sollicitude.
- Merci de votre sollicitude.

- Спасибо за сэндвич.
- Спасибо за бутерброд.

Merci pour le sandwich.

- Спасибо, что напомнили.
- Спасибо, что напомнил.

Merci pour le rappel.

- Спасибо, что позвонили.
- Спасибо, что позвонил.

Merci d'avoir appelé.