Examples of using "выхожу" in a sentence and their french translations:
Je sors.
Je sors.
Je sors du cinéma.
Je sors rarement.
Je descends ici.
Je vais me marier.
- Je descends à la prochaine station.
- Je descends au prochain arrêt.
- Je descends à la prochaine station.
- Je descends à la prochaine gare.
Je descends à la prochaine station.
Je descends ici aussi.
Je vais sortir dans 10 minutes.
Je sors dans une heure.
Je ne sors jamais.
- Je descends à la prochaine station.
- Je descends au prochain arrêt.
- Je vais descendre au prochain arrêt.
- Je descends à la prochaine station.
- Je descends au prochain arrêt.
- Je descends à la prochaine gare.
Je vais me marier.
Je descends du bus ici.
Pendant l'hiver, je ne sors jamais.
Je ne sors presque jamais.
C'est pourquoi je ne me marie pas.
Je prends ma retraite en octobre.
Je ne sors jamais de chez moi.
Je sors du travail à six heures.
Je vais presque chaque jour sur Internet.
Je pars pour l'école à huit heures.
Je pars pour l'école à huit heures précises.
Je ne sors pas.
Je me marie aujourd'hui.
En hiver, je quitte la maison à neuf heures.
Je vais me marier en octobre.
Je vais descendre au prochain arrêt.
Je descends ici.
Je prends ma retraite.
Je ne sors pas beaucoup.
Par ce temps, je ne vais pas dans la rue.
J'éteins toujours la lumière lorsque je quitte une pièce.
Je quitte la maison tous les matins avant huit heures.
Je me marie cette année.
C'est pourquoi je ne me marie pas.
Je vais me marier dimanche prochain.
Je me marie la semaine prochaine.
Je vais me marier.
Je prends ma retraite.
C'est pourquoi je ne me marie pas.
Je descends à la prochaine station.
Je cours deux fois par semaine.
Je ne sors plus beaucoup.
- Am, stram, gram, pic et pic et colégram, bour et bour et ratatam, am, stram, gram.
- Pote pote les carottes, à la place des tomates, boule de canon tu fiches le camp !
- Pisse l'andouille, c'est toi l'andouille !
- En den tic, sipita lastic, sipita laboumlala, en den tic.