Translation of "всюду" in French

0.003 sec.

Examples of using "всюду" in a sentence and their french translations:

Стреляю всюду, и всюду мимо.

- Où que je tire, tout échoue.
- Où que je tire, je manque tout.
- Tout ce que je cible m'est inaccessible.

Всюду идёт дождь.

La pluie pleut tout autour.

Прекрати всюду совать нос!

- Arrête de coller le nez dans tout !
- Arrête de mettre le nez partout !

Том всюду суёт свой нос.

Tom fourre son nez partout.

Собака всюду следует за мной.

Le chien me suit partout.

- Мы искали всюду.
- Мы искали повсюду.

- Nous avons cherché partout.
- Nous avons fouillé partout.

Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда.

De la lavande en fleur s'étendait à perte de vue.

Мэри закрылась в комнате со всюду закрытыми окнами.

Marie s’est enfermée dans la chambre, avec toutes les fenêtres fermées.

Куда ни посмотришь - всюду видны разрушения, нанесённые землетрясением.

- Où que vous regardiez, vous pouvez voir des dégâts causés par le séisme.
- Où que vous regardiez, vous pouvez constater des dégâts causés par le séisme.
- Où que vous regardiez, vous pouvez voir des dégâts causés par le tremblement de terre.
- Où que tu regardes, tu peux voir des dégâts causés par le tremblement de terre.

- Везде были цветы.
- Повсюду были цветы.
- Всюду были цветы.

Il y avait des fleurs partout.

Куда бы лягушка ни подалась, всюду по болоту скучает.

Où qu’aille la grenouille, elle regrette toujours son marécage.

Она заявила, что последует за ним всюду, куда бы он ни отправился.

- Elle déclara qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle a déclaré qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle déclara qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle a déclaré qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle dit qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle dit qu'elle le suivrait, qu'importe où il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait, qu'importe où il aille.

- Куда бы ты ни поехал, ты везде найдёшь друзей.
- Ты найдёшь друзей всюду, куда ни поедешь.

- Tu trouveras des amis où que tu te rendes.
- Vous trouverez des amis où que vous vous rendiez.

- Куда бы он ни поехал, он везде найдёт друзей.
- Он найдёт друзей всюду, куда ни поедет.

Il trouvera des amis où qu'il se rende.

- Куда бы Том ни поехал, он везде найдёт друзей.
- Том найдёт друзей всюду, куда ни поедет.

Tom trouvera des amis où qu'il se rende.

- Куда бы она ни поехала, она везде найдёт друзей.
- Она найдёт друзей всюду, куда ни поедет.

Elle trouvera des amis où qu'elle se rende.

- Куда бы Мэри ни поехала, она везде найдёт друзей.
- Мэри найдёт друзей всюду, куда ни поедет.

Marie trouvera des amis où qu'elle se rende.

- Куда бы мы ни поехали, мы везде найдём друзей.
- Мы найдём друзей всюду, куда ни поедем.

Nous trouverons des amis où que nous nous rendions.

- Куда бы вы ни поехали, вы везде найдёте друзей.
- Вы найдёте друзей всюду, куда ни поедете.

Vous trouverez des amis où que vous vous rendiez.

- Куда бы они ни поехали, они везде найдут друзей.
- Они найдут друзей всюду, куда ни поедут.

Ils trouveront des amis où qu'ils se rendent.