Translation of "Следующим" in French

0.009 sec.

Examples of using "Следующим" in a sentence and their french translations:

Увидимся следующим летом.

Je te verrai l'été prochain.

Следующим выступал Александр Вольщан.

Celui qui y monte ensuite s'appelle Alexsander Wolszczan.

Кто будет следующим Папой?

Qui sera le prochain pape ?

Теперь это написано следующим образом;

Maintenant, il est écrit comme suit;

Я мог бы быть следующим.

Je pourrais être le prochain.

За следующим углом поверните налево.

Tourne à gauche au coin suivant.

Поехали следующим поездом, этот битком.

- C’est bondé, on a qu’à prendre le train suivant.
- C’est bondé, on a qu’à prendre le métro suivant.

Где Том будет следующим летом?

Où Tom sera-t-il l'été prochain ?

Следующим шагом было подписание документа.

L'étape suivante était de signer le document.

Кто будет нашим следующим президентом?

Qui sera notre prochain président ?

- Том надеется посетить следующим летом Бостон.
- Том надеется съездить следующим летом в Бостон.

Tom espère visiter Boston l'été prochain.

сообщение, данное в фильме, было следующим

le message donné dans le film avait ce qui suit

Ответ Америки на это был следующим

La réponse de l'Amérique à cela était la suivante

Принц Чарльз станет следующим королём Англии.

Le prince Charles sera le prochain roi d'Angleterre.

Том мог бы стать следующим президентом.

Thomas pourrait devenir le prochain président.

Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать.

Ma sœur aura treize ans l'été prochain.

Что Том будет делать следующим летом?

Qu'est-ce que Tom va faire l'été prochain ?

Я уезжаю за границу следующим летом.

Je pars à l'étranger l'été prochain.

Кажется, ваш багаж прибудет следующим рейсом.

- On dirait que vos bagages sont sur le prochain vol.
- Il semble que vos bagages soient sur le prochain vol.

Следующим этапом было подписание этого документа.

La prochaine étape était la signature de ce document.

Следующим летом я вернулся для усовершенствования немецкого.

Alors, j'y suis retourné l'été suivant pour maîtriser l'allemand.

Следующим летом я хочу поехать на Гавайи.

L'été prochain je veux aller aux îles Hawaii.

следующим 10000 покупателям или поклонников или подписчиков.

aux 10000 prochains acheteurs ou fans ou abonnés.

Следующим будет, Я бы пошел в школу

Le prochain serait, J'irais à l'école

- Следующим летом я поеду в Бостон навестить Тома.
- Следующим летом я поеду к Тому в гости в Бостон.

L'été prochain je vais rendre visite à Tom à Boston.

Следующим утром я погружался в воду с тревогой.

J'éprouvais de la peur en allant plonger le lendemain.

У нас есть немного времени перед следующим поездом.

Nous avons un peu de temps avant le prochain train.

Я пропустил свой рейс. Могу я полететь следующим?

J'ai raté l'avion, pourrais-je prendre le prochain ?

или совсем не оставить после себя мусора следующим поколениям.

ou aucune montagne, pour la génération suivante.

Плоские мировые специалисты отвечают на этот вопрос следующим образом:

les mondialistes plats répondent à cette question comme suit:

- Я поеду на следующем поезде.
- Я поеду следующим поездом.

Je prendrai le prochain train.

Может быть, нам стоит следующим летом съездить в Бостон.

Peut-être devrions-nous aller à Boston l'été prochain.

Следующим летом в Лилле состоится сотый Всемирный конгресс эсперанто.

L'été prochain à Lille aura lieu le centième congrès universel d'espéranto.

- Потом я пойду.
- Я пойду следующим.
- Я пойду следующей.

J'irai ensuite.

- Вместо того чтобы ехать следующим летом в Бостон, поедем в Чикаго.
- Вместо того чтобы ехать следующим летом в Бостон, поехали в Чикаго.

Au lieu d'aller à Boston l'été prochain, allons à Chicago.

мы не знаем, кого из нас участь Анны постигнет следующим.

nous ne savons pas qui d'entre nous sera le prochain à subir le sort d'Anna.

Интересно, поедет Том следующим летом в Бостон или в Чикаго.

Je me demande si Tom ira à Boston ou à Chicago l'été prochain.

Он объясняет причину, по которой школьная жизнь длится 11 лет, следующим образом:

Il explique la raison pour laquelle la vie au lycée dure 11 ans comme suit:

Следующим летом в Фуэнтес-де-Оньоро Массена еще раз атаковал армию Веллингтона - и,

L'été suivant, à Fuentes de Oñoro, Masséna a de nouveau attaqué l'armée de Wellington - et