Translation of "бросился" in French

0.003 sec.

Examples of using "бросился" in a sentence and their french translations:

Он бросился на врага.

Il se jeta sur l'ennemi.

Врач бросился к пациенту.

Le médecin se précipita vers son patient.

Том бросился на меня.

Tom se jeta sur moi.

Увидев полицейского, он бросился наутёк.

Il s'enfuit dès qu'il vit le policier.

Наш отряд бросился на врага.

Notre détachement se jeta sur l'ennemi.

Он бросился к своей машине.

Il se précipita vers sa voiture.

Том бросился прочь из здания.

Tom se précipita hors du bâtiment.

- Он бросился из комнаты, не закончив фразы.
- Он бросился из комнаты, не договорив фразы.

Il se précipita hors de la chambre sans achever sa phrase.

- Том бросился наверх.
- Том помчался наверх.

- Tom s'est précipité à l'étage.
- Tom s'est précipité en haut.

Он бросился в воду, чтобы её спасти.

Il s'est jeté à l'eau pour la sauver.

Он оставил машину в переулке и бросился бежать.

Il abandonna la voiture dans une allée et se mit à courir.

- Я кинулся к матери.
- Я бросился к матери.

- Je me précipitai vers ma mère.
- Je me suis précipité vers ma mère.

Александр бросился вперед во главе конницы, понимая, что это

Alexandre se précipita à la tête de la Cavalerie lourde des Compagnons, réalisant que c'était le

Он бросился в дом и обнаружил, что он пуст.

Il se précipita dans la maison pour découvrir qu'elle était vide.

Он бросился в горящий дом, чтобы спасти маленького мальчика.

Il s'est jeté dans la maison en flammes pour sauver le petit garçon.

Когда он бросился вперед, его помощники выхватили у него лестницу,

Alors qu'il se précipitait en avant, ses collaborateurs lui ont attrapé l'échelle,

Хардрада бросился в самую гущу битвы, без брони, держа свой меч

Hardrada se jeta au cœur du combat, sans armure, brandissant son épée à

- Я кинулся к матери.
- Я кинулась к матери.
- Я бросился к матери.
- Я бросилась к матери.

- Je courus voir ma mère.
- Je me précipitai vers ma mère.