Translation of "вздремнуть" in French

0.004 sec.

Examples of using "вздремнуть" in a sentence and their french translations:

- Дай мне вздремнуть.
- Дайте мне вздремнуть.

- Laissez-moi faire une sieste.
- Laisse-moi faire une sieste.

Я собираюсь вздремнуть.

Je vais aller faire une sieste.

Предлагаю вам вздремнуть.

Je vous suggère de faire une sieste.

Предлагаю тебе вздремнуть.

Je te suggère de faire une sieste.

- Я хотел вздремнуть.
- Я собирался вздремнуть.
- Я думал прикорнуть.

J'allais faire une sieste.

- Почему бы тебе не вздремнуть?
- Почему бы вам не вздремнуть?

- Pourquoi ne fais-tu pas une sieste ?
- Pourquoi ne faites-vous pas une sieste ?

Неплохо было бы вздремнуть.

Une sieste ferait du bien.

Я предлагаю вам вздремнуть.

- Je te suggère de faire une sieste.
- Je vous suggère de faire une sieste.

Я собираюсь пойти вздремнуть.

- Je vais aller faire une sieste.
- Je vais piquer un somme.

Мне надо немного вздремнуть.

Il faut que je fasse un petit somme.

Я не прочь немного вздремнуть.

Je ne refuserai pas un petit roupillon.

Я думаю, Том прилёг вздремнуть.

Je pense que Tom fait la sieste.

Я просто хочу немного вздремнуть.

Je veux simplement prendre un peu de sommeil.

Том сказал, что хочет вздремнуть.

Tom a dit qu'il voulait faire une sieste.

Почему бы тебе не вздремнуть?

Pourquoi ne fais-tu pas une sieste ?

- Я был бы не прочь немного вздремнуть.
- Немного вздремнуть мне бы не помешало.

Un petit somme me ferait du bien.

- Я не прочь немного вздремнуть.
- Немного сна не помешало бы.
- Неплохо было бы вздремнуть.

- Je ne refuserai pas un petit roupillon.
- Un peu de sommeil ne serait pas du luxe.

Вы, возможно, хотите вздремнуть после обеда.

Vous voulez peut-être faire une sieste ce midi.

Я люблю вздремнуть сразу после обеда.

J'aime faire la sieste juste après le déjeuner.

Том сказал, что ему нужно вздремнуть.

Tom a dit qu'il avait besoin de faire une sieste.

Я был бы не прочь немного вздремнуть.

- Un petit somme me ferait du bien.
- Je ne serais pas contre un petit somme.

- Мне нужен долгий сон.
- Мне нужно хорошенько вздремнуть.

J'ai besoin d'une longue sieste.

Если ты не выспался прошлой ночью, тебе стоит вздремнуть.

- Si vous n'avez pas assez dormi la nuit dernière, vous devriez faire une sieste.
- Si tu n'as pas assez dormi la nuit dernière, tu devrais faire une sieste.

Они не могли вздремнуть или выпить кофе, одним словом, это был кошмар.

Pas de sieste, ni de caféine : ils vivent tous un mauvais moment.

- Я думаю, тебе нужно немного поспать.
- Я думаю, тебе нужно ненадолго вздремнуть.
- Я думаю, тебе необходимо немного поспать.

- Je pense que tu as besoin de sommeil.
- Je pense que vous avez besoin de sommeil.