Translation of "Каковы" in French

0.077 sec.

Examples of using "Каковы" in a sentence and their french translations:

Каковы условия?

Quelles sont les conditions ?

Каковы причины?

Quelles sont les causes ?

Каковы риски?

Quels sont les risques ?

Каковы размеры комнаты?

Quelles sont les dimensions de cette pièce ?

Каковы ваши условия?

Quelles sont vos conditions ?

Каковы часы посещения?

Quelles sont les heures de visite ?

Каковы ваши обязанности?

Quelles sont vos obligations ?

Каковы мои задачи?

Quelles sont mes tâches ?

Каковы ваши выводы?

Quelles sont tes conclusions ?

Каковы последние известия?

Quelles sont les dernières nouvelles ?

Каковы следующие шаги?

Quelles sont les prochaines étapes ?

Каковы ваши впечатления?

- Quelles sont tes impressions ?
- Quelles sont vos impressions ?

Каковы условия контракта?

Quels sont les termes du contrat ?

Каковы положительные стороны?

Quels sont les aspects positifs ?

Каковы твои обязанности?

Quelles sont tes responsabilités ?

Каковы побочные эффекты?

Quels sont les effets secondaires ?

Каковы были результаты

Quels ont été les résultats des choses

- Можно поинтересоваться, каковы ваши намерения?
- Можно спросить, каковы ваши намерения?

Puis-je vous demander quelles sont vos intentions ?

Каковы статьи Лозаннского договора?

Quels sont les articles du Traité de Lausanne?

- Какие симптомы?
- Каковы симптомы?

Quels sont les symptômes ?

- Каковы правила?
- Какие правила?

Quelles sont les règles ?

Каковы ваши источники информации?

Quelles sont vos sources d'information ?

Каковы ваши зарплатные ожидания?

Quelles sont vos prétentions salariales ?

Каковы ограничения этой системы?

Quelles sont les contraintes de ce système ?

- Каковы преимущества и недостатки этого метода?
- Каковы преимущества и недостатки этого способа?

Quels sont les avantages et les inconvénients de cette méthode ?

Каковы шансы, что это случится?

Quelles sont les probabilités que ça arrive ?

- Я не понимаю, каковы его настоящие намерения.
- Я не понимаю, каковы её настоящие намерения.
- Я не понимаю, каковы его истинные намерения.
- Я не понимаю, каковы её истинные намерения.

Je ne comprends pas quelles sont ses intentions réelles.

- Я не понимаю, каковы его настоящие намерения.
- Я не понимаю, каковы его истинные намерения.

Je ne comprends pas quelles sont ses intentions réelles.

Я не знаю, каковы будут последствия.

Je ne sais pas quelles seront les conséquences.

Мне нужно знать, каковы твои намерения.

J'ai besoin de connaître tes intentions.

Каковы наши страхи? Наши надежды? Наши мечты?

Quelles sont vos peurs ? Vos attentes ? Vos rêves ?

- Каковы ваши намерения?
- Какие у вас намерения?

- Quelles sont vos intentions ?
- Quelles sont tes intentions ?

- Мне нужно знать твои намерения.
- Мне нужно знать, каковы твои намерения.
- Мне нужно знать, каковы ваши намерения.

J'ai besoin de connaître tes intentions.

каковы их слабости, что они могли бы улучшить?

Quelles sont leurs faiblesses, Qu'est-ce qu'ils pourraient améliorer?

его значение, какие чувства он вызывает, каковы его последствия.

ce qu'il signifie pour les gens, ce qu'il fait ressentir, et ses conséquences.

Только встретив его, я понял, каковы его истинные намерения.

Ce fut seulement quand je le rencontrai que je réalisai ses véritables intentions.

Каковы критерии, по которым эта рецензия была отобрана как лучшая?

Quel critère avez-vous utilisé pour élire cet essai en tant que gagnant ?

Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.

Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.

Нам нужно убедиться, что Вы - человек. Каковы первые пять букв Вашего электронного адреса?

Nous devons nous assurer que vous êtes humain. Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ?

Меня интересуют данные касательно Великой Китайской стены. Каковы её длина, ширина и высота?

Je m'intéresse aux données relatives à la Grande Muraille. Quelles sont sa longueur, sa largeur et sa hauteur ?

- Каковы ваши сильные и слабые стороны?
- Какие у вас сильные и слабые стороны?

Quels sont vos qualités et vos défauts ?

- Каковы были её последние слова?
- Какими были его последние слова?
- Какими были её последние слова?

Quelles furent ses dernières paroles ?

- Что вы думаете о современном искусстве?
- Каковы ваши мысли о современном искусстве?
- Что ты думаешь о современном искусстве?
- Как вы относитесь к современному искусству?
- Как ты относишься к современному искусству?
- Как Вы относитесь к современному искусству?
- Что Вы думаете о современном искусстве?

Que penses-tu de l'art moderne ?