Translation of "Идёшь" in French

0.007 sec.

Examples of using "Идёшь" in a sentence and their french translations:

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Ты куда идёшь?

Tu vas où ?

Ты идёшь.

Tu vas.

Идёшь спать?

- Tu vas dormir ?
- Est-ce que tu vas te coucher ?

Ты идёшь?

Viens-tu ?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Куда идешь?

Où vas-tu ?

- Куда ты идёшь?
- Ты куда идёшь?
- Ты куда?

- Où vas-tu ?
- Où est-ce que vous allez ?

- Ты идёшь спать?
- Ты спать?
- Ты спать идёшь?

Tu vas te coucher ?

Ты тоже идёшь?

Y vas-tu aussi ?

Когда идёшь домой?

Quand est-ce que tu rentres à la maison ?

Куда ты идёшь?

Où vas-tu ?

Ты идёшь домой.

Tu vas chez toi.

Ты идёшь гулять?

Vas-tu te promener ?

Смотри, куда идёшь.

Regarde où tu vas.

Ты идёшь домой?

- Vas-tu chez toi ?
- Vas-tu à la maison ?

Ты идёшь спать?

Tu vas te coucher ?

- Ты домой идёшь?
- Ты идёшь домой?
- Вы домой идёте?

Vas-tu chez toi ?

- В каком направлении ты идёшь?
- Каким путём ты идёшь?

- De quel côté vas-tu ?
- Par quel chemin t'en vas-tu ?

- Привет, Том! Куда ты идёшь?
- Привет, Том. Куда идёшь?

Salut, Tom, où vas-tu ?

- Ты идёшь сегодня вечером в театр?
- Ты вечером идёшь в театр?
- Ты сегодня вечером идёшь в театр?
- Ты идёшь вечером в театр?

Vas-tu au théâtre ce soir ?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Ты куда идёшь?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Куда ты пошла?

- Où vas-tu ?
- Où vas-tu ?

- Ты тоже пойдёшь?
- Ты тоже идёшь?
- Ты тоже туда идёшь?

Tu y vas aussi ?

- Ты идёшь на теннис?
- Ты идёшь на занятия по теннису?

Tu vas au cours de tennis ?

Ты идёшь или остаёшься?

Tu y vas ou tu restes ?

Ты идёшь с нами.

Tu sors avec nous.

Ты идёшь со мной.

Tu viens avec moi.

- Ты идёшь.
- Вы идёте.

Tu arrives.

Ты идёшь с нами?

Viens-tu avec nous ?

Ты идёшь или нет?

Tu viens ou pas ?

Ты идёшь со мной?

Est-ce que tu viens avec moi ?

Ты идёшь слишком быстро.

Tu vas trop vite.

Ты идёшь на концерт.

Tu vas au concert.

Ты идёшь на улицу?

Est-ce que tu sors ?

- Куда идёшь?
- Камо грядеши?

Où te diriges-tu ?

Чёрт, смотри, куда идёшь!

Regarde où tu mets les pieds, bon sang !

Идёшь на сегодняшнюю вечеринку?

Tu vas à la fête, aujourd’hui ?

Ты идёшь в кино?

Allez-vous au cinéma ?

Как ты быстро идёшь!

Comme tu marches vite !

Ты куда-то идёшь?

Tu vas quelque part ?

Ты недостаточно быстро идёшь.

Tu ne vas pas assez vite.

Смотри, куда идёшь, кретин.

Regarde où tu vas, abruti.

Куда ты сейчас идёшь?

Où vas-tu maintenant ?

- Ты идёшь вечером в ресторан?
- Ты идёшь сегодня вечером в ресторан?

Est-ce que tu vas au restaurant ce soir ?

- Ты идёшь на прощальную вечеринку Тома?
- Ты идёшь к Тому на отвальную?

- Vas-tu à la fête d'adieux de Tom ?
- Allez-vous à la fête d'adieux de Tom ?

Как же быстро ты идёшь.

Qu'est-ce que tu marches vite !

Куда, по-твоему, ты идёшь?

Où crois-tu que tu vas ?

Куда ты в точности идёшь?

Où vas-tu exactement ?

Ты идёшь на теннисный корт?

Tu vas au terrain de tennis ?

Когда ты идёшь в отпуск?

Quand pars-tu en vacances ?

Во сколько ты домой идёшь?

À quelle heure est-ce que tu vas chez toi ?

Ну что, ты не идёшь?

Alors, tu ne viens pas ?

Ты идёшь на завтрашний праздник?

Viens-tu à la fête de demain ?

Ты не знаешь, куда идёшь.

- Tu ignores où tu vas.
- Tu ne sais pas où tu vas.

Мог бы смотреть куда идёшь!

Tu pourrais regarder où tu mets les pieds.

Куда ты с этим идёшь?

Où vas-tu avec ceci ?

Зачем ты так быстро идёшь?

Pourquoi marches-tu si vite ?

Ты идёшь на завтрашний концерт?

Vas-tu au concert de demain ?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Куда ты пошла?

- Où vas-tu ?
- Où vas-tu ?

- Ты идёшь туда один.
- Ты едешь туда один.
- Ты идёшь один.
- Ты едешь один.

Tu y vas seul.

- Ты идёшь туда одна.
- Ты едешь туда одна.
- Ты идёшь одна.
- Ты едешь одна.

Tu y vas seule.

Во сколько ты идёшь в школу?

À quelle heure vas-tu à l'école ?

- Куда ты идёшь?
- Куда вы идёте?

Vous allez où ?

Либо ты идёшь, либо я пойду.

Soit tu vas, soit je vais.

- Ты тоже пойдёшь?
- Ты тоже идёшь?

Iras-tu aussi ?

Ты идёшь со мной в магазин?

Viens-tu avec moi au magasin ?

- Ты не пойдёшь?
- Ты не идёшь?

Tu ne viens pas ?

- Ты идёшь?
- Ты придёшь?
- Ты приедешь?

Viens-tu ?

- Смотри под ноги.
- Смотри, куда идёшь.

- Regarde où tu mets les pieds.
- Regardez où vous mettez les pieds.
- Prenez garde où vous mettez les pieds.

- Смотри, куда идёшь!
- Смотри под ноги!

Regarde où tu vas !

С кем ты идёшь в кино?

Avec qui vas-tu au cinéma ?

Ты идёшь на прощальную вечеринку Тома?

Vas-tu à la fête d'adieux de Tom ?

- Ты выходишь?
- Ты идёшь на улицу?

Est-ce que tu sors ?

- Ты идёшь стричься?
- Ты собираешься постричься?

Tu vas te couper les cheveux ?

Я не знаю, куда ты идёшь.

Je ne sais pas où tu vas.

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?

Tu viens avec moi ?

- Ты идёшь в школу?
- Ты в школу?

Vas-tu à l’école ?

- Ты идёшь с нами?
- Ты с нами?

Viens-tu avec nous ?