Translation of "Второго" in French

0.006 sec.

Examples of using "Второго" in a sentence and their french translations:

Сейчас половина второго.

- Il est 1h30.
- Il est treize heures et demie.

из второго района Намче.

Deuxième district.

Он студент второго курса.

C'est un étudiant de deuxième année.

Все заслуживают второго шанса.

Tout le monde mérite une seconde chance.

Том заслуживает второго шанса.

Tom mérite une deuxième chance.

- У тебя не будет второго шанса.
- Второго шанса у вас не будет.

- Tu n'auras pas de seconde chance.
- Vous n'aurez pas de seconde chance.

Не картонных персонажей второго плана.

Pas des caricatures d'arrière-plan.

Миссис Смит родила второго ребенка.

Madame Smith a mis son deuxième enfant au monde.

Вечеринка состоялась двадцать второго мая.

La fête a eu lieu le vingt-deux mai.

Госпожа Смит родила второго ребёнка.

Madame Smith a mis son deuxième enfant au monde.

- Сейчас половина второго.
- Сейчас полвторого.

Il est une heure et demie.

- Мой день рождения двадцать второго марта.
- У меня день рождения двадцать второго марта.

Mon anniversaire, c'est le 22 mars.

ЛБ: Арифин Рахман — студентка второго курса.

LB : Arifeen Rahman est étudiante en deuxième année de médecine.

И ещё есть эффекты второго порядка:

Et puis, il y a les effets secondaires,

Мой день рождения двадцать второго марта.

Mon anniversaire, c'est le 22 mars.

Я никогда не даю второго шанса.

Je ne donne pas de secondes chances.

Второго шанса у тебя не будет.

Tu n'auras pas de seconde chance.

У него больше нет второго пилота.

Il n'a plus de co-pilote.

- Я родилась двадцать второго марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года.
- Я родилась 22 марта 1962 года.

- Je suis née le 22 mars 1962.
- Je suis née le vingt-deux mars mille neuf cent soixante-deux.

Второго такого шанса у тебя не будет.

Tu n'auras pas la même chance une seconde fois.

У меня день рождения двадцать второго марта.

Mon anniversaire, c'est le 22 mars.

Второго шанса произвести первое впечатление не бывает.

Il n'y a jamais de seconde chance pour la première impression.

считаются чуть ли не людьми второго сорта.

sont souvent considérées comme des sous-citoyens.

Правление Рамзеса Второго продлилось шестьдесят семь лет.

Le règne de Ramsès II dura 67 ans.

Мы находились в коридоре второго этажа больницы.

Nous étions dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

- Я родился 22-го марта 1962 года.
- Я родился двадцать второго марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года.

- Je suis né le 22 mars 1962.
- Je suis né le vingt-deux mars mille neuf cent soixante-deux.

Мы обедаем между половиной первого и половиной второго.

Nous déjeunons entre midi et demi et une heure et demie.

Её привлекательность вызывала сомнения даже после второго стакана.

On pouvait douter de ses appas, même après le deuxième verre de vin.

- Девятнадцать литров девяносто второго, пожалуйста.
- Пять галлонов регуляра, пожалуйста.

Cinq gallons d'ordinaire s'il vous plait.

Египтяне построили этот храм в честь фараона Рамзеса Второго.

Les Égyptiens ont construit ce temple en l'honneur du pharaon Ramsès II.

О нелинейных дифференциальных уравнениях второго порядка вообще известно немного.

En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.

я найду второго игрока, и за каждый выписанный тобой доллар

pour chaque dollar que vous me donnez, je traquerai le joueur deux

Это должно было произойти неделю назад, а именно – второго апреля.

C'était à rendre il y a une semaine, soit le 2 avril.

У тебя никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление.

Une seconde chance de faire une première impression ne t'es jamais donnée.

Мне плевать на политику, я жду второго пришествия Исуса Христа.

Je m'en fous de la politique, j'attends juste la seconde venue de Jésus-Christ.

Джон разговаривает так громко, что я слышу его даже со второго этажа.

John parlait d'une voix si forte que je l'entendais depuis le deuxième étage.

- Правление Рамзеса II длилось шестьдесят семь лет.
- Правление Рамзеса Второго продлилось шестьдесят семь лет.

Le règne de Ramsès II dura 67 ans.

- Я родился второго января тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года.
- Я родился 2 января 1968 года.

Je suis né le 2 janvier 1968.

У меня два сына, родившихся в один день, но первый на четыре года старше второго.

J'ai deux fils qui sont nés à la même date, mais le premier a quatre ans de plus que le second.

Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.

Il avait été marié jeune, alors qu’il était encore étudiant de deuxième année, et maintenant sa femme semblait une fois et demie plus vieille que lui.

«Том, ты не спал, когда землетрясение произошло?» — «Что? Землетрясение было?» — «Ага, после половины второго. Довольно приличный был толчок». — «Серьезно? Я спал без задних ног как обычно».

« Tom, t’étais réveillé quand y a eu le séisme ? » « Hein ? Y a eu un séisme ? » « Oui, à une heure et demie passée. Ça a pas mal tremblé. » « Sérieux ? Je pionçais comme si de rien n’était. »

Deep Blue, суперкомпьютер, созданный IBM в девяностых годах для игры в шахматы на высшем уровне, был выведен из эксплуатации (уничтожен?) после второго матча 1997 года против гроссмейстера Гарри Каспарова. Вокруг этих исторических матчей до сих пор существует много споров.

Deep Blue, un supercalculateur créé par IBM dans les années 90 pour jouer aux échecs au plus haut niveau, a été retiré (détruit?) après le deuxième match, disputé en 1997, contre le grand maître Garry Kasparov. Une grande controverse existe encore autour de ces matchs historiques.