Translation of "шанса" in French

0.004 sec.

Examples of using "шанса" in a sentence and their french translations:

Все заслуживают второго шанса.

Tout le monde mérite une seconde chance.

Том заслуживает второго шанса.

Tom mérite une deuxième chance.

Мы все заслуживаем шанса.

- Nous méritons tous une chance.
- Nous méritons toutes une chance.

Он ждёт своего шанса.

Il attend sa chance.

- У тебя не будет второго шанса.
- Второго шанса у вас не будет.

- Tu n'auras pas de seconde chance.
- Vous n'aurez pas de seconde chance.

- У тебя нет ни единого шанса.
- У Вас нет ни единого шанса.

- Tu n'as aucune chance.
- Vous n'avez aucune chance.

У тебя не будет шанса.

- Tu n'auras aucune chance.
- Vous n'aurez aucune chance.

Том не дал Мэри шанса.

Tom ne donna pas une chance à Mary.

Том заслуживает ещё одного шанса.

Tom mérite une autre chance.

У нас не было шанса.

Nous n'avions aucune chance.

У нас нет ни единого шанса.

Nous n'avons aucune chance.

У Вас нет ни единого шанса.

- Tu n'as aucune chance.
- Vous n'avez aucune chance.

Я никогда не даю второго шанса.

Je ne donne pas de secondes chances.

У тебя нет ни единого шанса.

Tu n'as aucune chance.

Второго шанса у тебя не будет.

Tu n'auras pas de seconde chance.

У них нет ни малейшего шанса.

Ils n'ont aucune chance.

Этот скандал лишил его шанса стать президентом.

Ce scandale lui a retiré la chance qu'il avait de devenir président.

Второго такого шанса у тебя не будет.

Tu n'auras pas la même chance une seconde fois.

У нас не было ни малейшего шанса.

Nous n'avons pas eu la moindre chance.

Второго шанса произвести первое впечатление не бывает.

Il n'y a jamais de seconde chance pour la première impression.

У вас не было ни единого шанса.

Vous n'aviez aucune chance.

Он не упускает ни одного шанса заработать деньги.

Il est à l'affût de tout ce qui pourrait lui faire gagner de l'argent.

Другого шанса у меня может и не быть.

Il se peut que je n'aie pas une autre occasion.

У нас не было бы ни единого шанса.

Nous n'aurions aucune chance.

У него не будет шанса покорить его сердце.

Il n'aura aucune chance de gagner son cœur.

У нас нет ни единого шанса выиграть чемпионат.

Nous n'avons aucune chance de gagner le championnat.

- Это мой единственный шанс.
- Другого шанса у меня не будет.

C'est ma seule chance.

У тебя никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление.

Une seconde chance de faire une première impression ne t'es jamais donnée.

- Да, у римлян не было шанса.
- Да, римлянам не повезло.

Oui, les Romains n'eurent pas de chance.

- У меня не было возможности сбежать.
- У меня не было шанса сбежать.

Je n'avais aucune chance de m'échapper.

Шанс, что вы умрёте при заполнении лотерейных билетов, выше вашего шанса выиграть.

Tes chances de mourir pendant que tu remplis tes tickets de loterie sont plus importantes que tes chances de gagner.

- У них не будет возможности.
- У них не будет ни малейшего шанса.

Ils n'auront aucune chance.

- У него нет ни шанса против его противника.
- У него нет никаких шансов против его оппонента.

Il n'a aucune chance contre son adversaire.