Translation of "Впредь" in French

0.003 sec.

Examples of using "Впредь" in a sentence and their french translations:

- Впредь будь осторожней.
- Впредь будьте осторожней.

- Sois plus prudent, désormais.
- Sois désormais plus prudent.
- Soyez désormais plus prudent.
- Soyez désormais plus prudente.
- Soyez désormais plus prudents.
- Soyez désormais plus prudentes.
- Sois désormais plus prudente.
- Sois plus prudente, désormais.

Впредь будьте осторожней.

- Soyez désormais plus prudent.
- Soyez désormais plus prudente.
- Soyez désormais plus prudents.
- Soyez désormais plus prudentes.

Впредь будь осторожнее!

À l'avenir, sois plus prudent!

Впредь учись усерднее.

Étudie plus dur dorénavant.

Впредь будь осторожней.

- Tâche de faire plus attention à l'avenir s'il te plaît.
- Sois plus prudent, désormais.
- Sois désormais plus prudent.
- Sois désormais plus prudente.
- Sois plus prudente, désormais.

- Прошу вас впредь быть старательнее.
- Прошу вас впредь быть прилежнее.

Je vous prie d'être désormais plus appliqués.

Впредь будьте внимательнее, пожалуйста.

Veuillez faire plus attention à l'avenir.

Впредь не забывай ключ.

Dorénavant, n'oubliez pas la clé.

Я отказываюсь впредь вам подчиняться.

Je refuse de vous obéir plus longtemps.

Пожалуйста, постарайся впредь быть внимательнее.

Tâche de faire plus attention à l'avenir s'il te plaît.

Впредь приходи в школу вовремя.

Dorénavant, arrive à l'heure à l'école.

Впредь приходите в школу вовремя.

Dorénavant, arrivez à l'heure à l'école.

Впредь будь со своими деньгами поосторожней.

À l'avenir, sois plus prudent avec ton argent.

Он пообещал мне впредь быть осторожнее.

Il me promit d'être plus prudent à l'avenir.

- С этой минуты я никогда не буду врать.
- Я впредь никогда не буду лгать.

Je ne dirai plus jamais de mensonge à partir de maintenant.