Translation of "Взгляните" in French

0.010 sec.

Examples of using "Взгляните" in a sentence and their french translations:

Взгляните.

Regardez.

- Взгляни.
- Посмотри-ка.
- Взгляните.

- Regarde !
- Regardez !
- Jette un œil !
- Jetez un œil !

- Погляди.
- Посмотри.
- Взгляни.
- Взгляните.

- Regarde !
- Regardez !
- Jette un œil !
- Jetez un œil !

Взгляните на это произведение искусства.

Regardez cette œuvre d'art.

Взгляните на крайнюю левую струну.

Regardez la corde sur la gauche.

Взгляните, правилен ли мой ответ.

- Vois si ma réponse est correcte.
- Voyez si ma réponse est correcte.

- Взгляни на это.
- Взгляните на это.
- Взгляни-ка на это.
- Взгляните-ка на это.

Jette un œil là-dessus.

пожалуйста, взгляните на это изображение океана.

je vais vous demander de regarder cette image de l'océan.

взгляните на эту гигантскую страну Германию

jetez un oeil à ce pays géant Allemagne

Да, взгляните, маячок Даны указывает прямо вниз.

Regardez, le collier de Dana indique qu'elle est tout droit.

Смотрите, и также там луч света, взгляните!

Et il y a aussi de la lumière là-haut, regardez !

Взгляните на эти красивые и удивительные создания.

Regardez ces créatures magnifiques et fascinantes !

- Взгляни на эту карту.
- Взгляните на эту карту.

- Jette un coup d'œil à cette carte.
- Jette un œil sur cette carte.

Вы хотите, чтобы вы взгляните на свою стратегию

Tu veux t'assurer que tu regarde ta stratégie

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Взгляни на это.
- Взгляните на это.
- Взгляни-ка на это.
- Взгляните-ка на это.

Jette un œil là-dessus.

взгляните на игроков сегодня, большинство из них не искренни

jetez un oeil aux joueurs aujourd'hui, la plupart d'entre eux ne sont pas sincères

- Посмотри на эти.
- Взгляни на эти.
- Взгляните на эти.

- Regarde ceux-ci.
- Regarde celles-ci.
- Jetez un œil à celles-ci.
- Jette un œil à celles-ci.
- Regardez ceux-ci.

- Взгляните на доску.
- Посмотри на доску.
- Посмотрите на доску.

- Regarde le tableau.
- Regardez le tableau.

Проблема в том, что у меня 15 метров веревки, а взгляните сюда.

Mais je n'ai que 15 m de corde, et venez voir par ici.

- Посмотри на это!
- Взгляни на это!
- Взгляните на это!
- Посмотрите на это!

- Regarde ça !
- Regardez ça !
- Regardez cela !

- Посмотри на нас.
- Посмотрите на нас.
- Взгляни на нас.
- Взгляните на нас.

- Regarde-nous.
- Regardez-nous.

- Посмотри на себя!
- Посмотрите на себя!
- Взгляни на себя!
- Взгляните на себя!

Regarde-toi !

- Посмотрите, пожалуйста, на эту картину.
- Взгляните на эту фотографию, пожалуйста.
- Взгляни на эту фотографию, пожалуйста.

Regardez cette photo, s'il vous plaît.

- Взгляните на эту картину, пожалуйста.
- Прошу вас взглянуть на эту картину.
- Прошу вас удостоить взглядом эту картину.

Regardez cette image s'il vous plaît.