Translation of "океана" in English

0.016 sec.

Examples of using "океана" in a sentence and their english translations:

дно океана

an ocean floor

Я чувствую запах океана.

I can smell the ocean.

Судно опрокинулось посреди океана.

The ship capsized in the middle of the ocean.

Том слушал шум океана.

- Tom listened to the sound of the ocean.
- Tom listened to the sound of the sea.

Я вырос у океана.

I grew up near the ocean.

от Атлантического океана я стояла

and just a few miles from the ocean.

Корабль пришел из-за океана.

The ship came from overseas.

Отсюда можно почувствовать запах океана.

You can smell the ocean from here.

На дне океана есть песок.

There is sand at the bottom of the ocean.

- Я закрыл глаза и слушал шум океана.
- Я закрыла глаза и слушала шум океана.

I closed my eyes and listened to the sound of the ocean.

пожалуйста, взгляните на это изображение океана.

I want you to look at this image of the ocean.

Давайте рассмотрим небольшой кубический участок океана.

Let's zoom in on a small cube in the ocean.

Часть тепла проникает в глубины океана

Some of the heat radiates down into the deep ocean

Ничто не сравнится с безмятежностью океана.

There's nothing like the sea's serenity.

Подводная лодка скрылась в глубинах океана.

The submarine hid in the depths of the ocean.

Гавайи часто называют "жемчужиной Тихого океана".

Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."

Медузы составляют до 40% биомассы океана.

Jellyfish make up up to 40% of the biomass of the ocean.

Том и Мэри живут вблизи океана.

Tom and Mary live close to the ocean.

и тщательно изучить этот важнейший элемент океана.

and work to understand this critical part of the ocean.

он строит прочную связь с ритмом океана...

she'll become deeply connected to the rhythm of the ocean...

Глубинные слои океана ещё почти не исследованы.

The deep layers of the ocean are still almost unexplored.

Гавайи выглядят одиноким островом посреди Тихого океана.

Hawaii seems a lonely island in the middle of the Pacific.

Мой родной город находится на берегу океана.

My hometown is adjacent to the ocean.

Я не могу жить далеко от океана.

I cannot live far from the ocean.

Теперь представьте, что вы стоите на берегу океана

Now, I want you to imagine you're standing on the shore,

Легенды южного тихого океана описывали их как людоедов,

South Pacific legends once described giant clams as man-eaters

В это время года дует ветер с океана.

A wind from the ocean blows at this time of the year.

- Отсюда нам слышен шум океана.
- Отсюда слышно море.

- We can hear the ocean from here.
- The sea can be heard from here.

наше здание не разрушено и мы сидим у океана

our building is not destroyed and we are sitting by the ocean

Глубинные слои океана до сих пор почти не исследованы.

The deep layers of the ocean are still almost unexplored.

Все понятно из названия, дно океана - это часть под океаном

Everything is clear from the name, the ocean floor is the part under the ocean

первая энергия была выпущена, когда произошел разрыв на дне океана

the first energy was released when a break in the ocean floor occurred

Летом я отправился на юг Тихого океана за романтическими приключениями.

I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.

Считается, что этот праздник пришёл с южных островов Тихого океана.

It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.

Сидзуока - одна из префектур Японии, обращена в сторону тихого океана.

Shizuoka, one of Japan's prefectures, faces the Pacific Ocean.

Гигантские осьминоги Тихого океана живут на воле до пяти лет.

Giant pacific octopuses can live for up to five years in the wild.

Он покрывает на треть меньшую поверхность океана, чем 20 лет назад.

It covers a third less of the ocean than it did just 20 years ago.

В некоторых местах глубина океана больше, чем высота самых высоких гор!

In some places, the ocean is deeper than the tallest mountains are high!

в южной части Тихого океана, население которого было всего 11 000 человек.

in the south Pacific with a population of only 11,000 people.

Исландия - островное государство на севере Атлантического океана, находящееся между Гренландией, Фарерскими островами и Норвегией.

Iceland is an island nation in the North Atlantic between Greenland, the Faroe Islands and Norway.

Континентальный шельф продолжается до тех пор, пока не обрывается в более глубокие части океана.

The continental shelf continues until it drops off into the deeper parts of the ocean.

- Я не могу жить далеко от океана.
- Я не могу жить далеко от моря.

I cannot live far from the ocean.

Власти Малайзии объявили о том, что пропавший самолёт упал в южной части Индийского океана.

The Malaysian authorities explained that the missing airplane fell into the south Indian Ocean.

Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным.

Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.

Они придерживаются мнения, что пропавший самолёт находится на дне океана и именно там надо проводить поиски.

They are of the opinion that the missing plane is on the ocean floor and that's where the search should be conducted.

Человек, потерпевший кораблекрушение и затерянный на плоту посреди океана, – и тот был бы не так одинок.

I was more cut off than a castaway on a raft in the middle of the ocean.

- Том живёт у океана, но плавать не умеет.
- Том живёт рядом с океаном, но не умеет плавать.

Tom lives near the ocean, but he can't swim.

В западной культуре жизнь после смерти ассоциируется с небесами, в то время как полинезийцы верят, что наша жизнь продолжается в глубинах океана.

In Western cultures we associate life after death with the heavens, while Polynesians believe that our life continues in the depths of the ocean.

«Пусть англичане и французы забирают всю землю, какую хотят», – сказал вождь индейцев. «Но они хотят забрать всю землю от Атлантического океана до Тихого. Пусть так?» – сказал Том.

"Let the English and the French take all the land they want," said the Indian chief. "But they want to take all the land between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean. Is that OK?" said Tom.