Translation of "Берите" in French

0.008 sec.

Examples of using "Берите" in a sentence and their french translations:

Берите!

Prenez-le !

- Возьмите!
- Берите!

- Prenez-le !
- Prenez-le !

- Возьмите два.
- Возьмите две.
- Берите два.
- Берите две.

- Prends-en deux.
- Prenez-en deux.

Берите сколько хотите.

- Prenez-en tant que vous en voulez !
- Prenez-en autant que vous voulez.

Берите, пожалуйста, торт.

Prenez du gâteau, je vous en prie.

Берите что хотите.

- Prenez ce que vous voulez.
- Prenez ce qui vous chante.
- Prenez ce que vous voulez !

Берите какой нравится.

- Prends celui que tu aimes.
- Prenez celui que vous aimez.

Не берите пленных.

Ne faites aucun prisonnier.

- Бери всё.
- Берите всё.

- Prends tout.
- Prenez tout.

Берите себе, если хотите.

C'est à vous, si vous en voulez.

Берите хлеб щипцами, пожалуйста!

Veuillez prendre le pain avec la pince !

- Возьмите это!
- Возьмите!
- Берите!

Prenez-le !

- Возьмите мои.
- Берите мои.

Prenez les miennes.

- Возьмите карту.
- Берите карту.

Prenez une carte.

Берите пример со своей сестры.

Suivez l'exemple de votre sœur.

Не стесняйтесь, берите салат, пожалуйста.

S'il vous plaît, prenez de la salade.

- Берите с него пример.
- Берите с неё пример.
- Следуйте его примеру.
- Следуйте её примеру.

Suivez son exemple.

- Пожалуйста, угощайтесь пиццей.
- Берите пиццу, пожалуйста.

S’il vous plaît, prenez une pizza.

- Возьмите сразу три.
- Берите сразу три.

Prenez-en trois d'un coup.

- Бери сколько хочешь.
- Берите сколько хотите.

- Prenez-en tant que vous en voulez !
- Prends-en autant que tu veux.
- Prenez-en autant que vous voulez.
- Prends-en tant que tu veux !

- Берите что хотите.
- Бери что хочешь!

- Prends ce qui te chante !
- Prenez ce qui vous chante !

- Возьми мой.
- Возьми мою.
- Возьми моё.
- Возьмите мой.
- Возьмите мою.
- Возьмите моё.
- Возьми мои.
- Возьмите мои.
- Возьмите моего.
- Возьми моего.
- Бери мой.
- Бери мою.
- Бери моё.
- Бери моего.
- Берите мой.
- Берите мою.
- Берите моё.
- Берите моего.
- Бери мои.
- Берите мои.

- Prends le mien.
- Prends la mienne.
- Prenez le mien.
- Prenez la mienne.
- Prends les miens.
- Prends les miennes.
- Prenez les miens.
- Prenez les miennes.

- Возьмите тот цветок, который Вам нравится.
- Берите тот цветок, который Вам нравится.
- Берите любой понравившийся цветок.

Prenez la fleur que vous aimez.

В этом случае берите пример с журналистов:

Dans ce cas, prenez exemple sur les journalistes.

- Кто хочет, может брать.
- Берите кто хочет.

Quiconque le veut peut le prendre.

- Возьми только одну.
- Больше одной не берите.

N'en prenez qu'une.

- Бери сколько угодно печенья.
- Берите печенья сколько пожелаете.

- Prends autant de biscuits que tu veux.
- Prenez autant de biscuits que vous voulez.

- Берите любой понравившийся цветок.
- Бери любой понравившийся цветок.

- Prenez la fleur que vous aimez.
- Prends la fleur que tu aimes.

- Возьмите карту.
- Возьми карту.
- Бери карту.
- Берите карту.

- Prends une carte.
- Prenez une carte.

- Возьми фотоаппарат.
- Бери фотоаппарат.
- Возьмите фотоаппарат.
- Берите фотоаппарат.

- Prends la caméra.
- Prenez la caméra.
- Prenez l'appareil photo.
- Prends l'appareil photo.
- Va chercher la caméra.
- Allez chercher la caméra.
- Va chercher l'appareil photo.
- Allez chercher l'appareil photo.

- Возьмите этот или тот.
- Берите этот или тот.

Prenez celui-ci ou celui-là.

- Берите ноги в руки!
- Хватайте ноги в руки!

Prenez vos jambes à vos cous !

- Не берите эти ножницы.
- Не режьте этими ножницами.

N'utilisez pas ces ciseaux.

- Бери какой хочешь.
- Берите какой хотите.
- Бери какое хочешь.

- Prends celui que tu veux.
- Prends celui qui te chante.
- Prenez celui que vous voulez.

- Бери что хочешь.
- Берите что хотите.
- Бери что хочешь!

- Prenez ce que vous voulez !
- Prends ce que tu veux !

- Бери сколько хочешь.
- Возьми сколько хочешь.
- Берите сколько хотите.

- Prends-en autant que tu veux.
- Prenez-en autant que vous voulez.

- Берите пример со своей сестры.
- Бери пример со своей сестры.

- Suivez l'exemple de votre sœur.
- Suis l'exemple de ta sœur.

- Возьмите только один.
- Возьми только одно.
- Больше одного не берите.

- N'en prends qu'un.
- N'en prenez qu'un.
- N'en prends qu'une.
- N'en prenez qu'une.

- Не бери с собой собаку.
- Не берите с собой собаку.

N'amène pas ton chien avec toi.

Так что берите свой пульт и делайте выбор. Вертолет или самолет?

Alors prenez votre manette et choisissez. Hélicoptère ou avion ?

Здесь много правильных предложений, берите их за образец и сочиняйте свои.

Il y a beaucoup de bonnes phrases ici. Utilisez-les comme exemples et créez les vôtres.

- Делайте как он.
- Берите с него пример.
- Бери с него пример.
- Следуйте его примеру.

Suivez son exemple.

- Бери, что тебе нужно.
- Возьми, что тебе нужно.
- Берите, что вам нужно.
- Возьмите, что вам нужно.

- Prends ce dont tu as besoin.
- Prenez ce dont vous avez besoin.

И на другой день глухой, пробегая через двор, крикнул ей: — Вы, мамаша, ежели что нужно,— берите!

Le lendemain, traversant la cour en courant, le sourd lui cria : Petite mère, si jamais vous avez besoin de quelque chose, servez-vous !

- Приводи с собой друзей.
- Приводите с собой друзей.
- Бери с собой друзей.
- Берите с собой друзей.

Vos amis sont les bienvenus.