Translation of "языке" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "языке" in a sentence and their finnish translations:

- Произношение во французском языке сложное?
- Произношение во французском языке трудное?

Onko ranskan ääntäminen vaikeaa?

- Ты говоришь на моём языке.
- Вы говорите на моём языке.

Sinä puhut minun kieltäni.

- Лишь немногие говорят на моём языке.
- Мало людей говорит на моём языке.

Harvat ihmiset puhuvat kieltäni.

Я заинтересован во французском языке.

- Olen kiinnostunut ranskasta.
- Olen kiinnostunut ranskankielestä.

Я говорю на вепсском языке.

Minä puhun vepsän kielellä.

- Том произнёс речь на французском языке.
- Том выступил с речью на французском языке.

Tom piti puheen ranskaksi.

- Том поздоровался с Мэри на французском языке.
- Том поприветствовал Мэри на французском языке.

Tom tervehti Maria ranskaksi.

- Том искушён во французском языке.
- Том опытен во французском языке.
- Том прекрасно владеет французским.

- Tom puhuu ranskaa etevästi.
- Tom puhuu ranskaa taitavasti.

На французском языке говорят во Франции.

Ranskaa puhutaan ranskassa.

Миллиард человек говорит на английском языке.

Miljardi ihmistä puhuu englantia.

На каком языке говорят во Франции?

Mitä kieltä puhutaan Ranskassa?

Вы можете говорить на моём языке?

Osaatko puhua kieltäni?

Что ты думаешь о японском языке?

Mitä mieltä olet japanin kielestä?

Как в вашем языке произносится знак @?

Miten ”@”-merkki sanotaan sinun kielelläsi?

Как в твоём языке произносится знак @?

Miten ”@”-merkki sanotaan sinun kielelläsi?

На каком языке говорят в Египте?

Mitä kieltä puhutaan Egyptissä?

Каждый говорит на каком-нибудь языке.

Kaikki puhuvat jotakin kieltä.

Он говорит на идеальном русском языке.

- Hän puhuu täydellistä venäjää.
- Hän puhuu venäjää täydellisesti.

Том ведёт дневник на французском языке.

Tom pitää päiväkirjaa ranskaksi.

- На каком языке говорят у вас в стране?
- На каком языке говорят в твоей стране?

Mitä kieltä sinun maassasi puhutaan?

- На каком языке Вы хотите увидеть названия животных?
- На каком языке ты хочешь увидеть названия животных?

Millä kielellä haluat nähdä eläinten nimet?

- Мало кто может говорить на другом языке идеально.
- Немногие могут говорить на иностранном языке в совершенстве.

- Harva osaa puhua vierasta kieltä täydellisesti.
- Harvat osaavat puhua vierasta kieltä täydellisesti.
- Harva ihminen osaa puhua vierasta kieltä täydellisesti.
- Harvat ihmiset osaavat puhua vierasta kieltä täydellisesti.

Это слово у меня на языке вертится.

Sana on aivan kieleni päällä.

Пожалуйста, спойте песню на вашем родном языке!

Voisitko laulaa laulun kielläsi?

Я написал несколько песен на французском языке.

Olen kirjoittanut useita lauluja ranskaksi.

Эта книга написана на простом французском языке.

Tämä kirja on kirjoitettu helpolla ranskalla.

Том наслаждается чтением книг на французском языке.

Tom pitää ranskankielisten kirjojen lukemisesta.

Все наши собрания проходят на французском языке.

Kaikki meidän kokouksemme ovat ranskaksi.

Том говорит на очень хорошем французском языке.

- Tom puhuu erittäin hyvää ranskaa.
- Tom puhuu todella hyvää ranskaa.

Как вы произносите символ "@" на вашем языке?

Miten ”@”-merkki sanotaan sinun kielelläsi?

На каком языке говорят в твоей стране?

Mitä kieltä sinun maassasi puhutaan?

В английском языке нет аналога слову "Zeitgeist".

Englannissa ei ole sanaa "Zeitgeist".

- Мне снятся сны на французском языке.
- Я вижу сны на французском языке.
- Мне снятся сны на французском.

- Näen unia ranskaksi.
- Näen unta ranskaksi.

- Как это будет по-вашему?
- Как это сказать на вашем языке?
- Как это будет на твоём языке?

- Miten se voidaan sanoa sinun kielelläsi?
- Miten se sanotaan sinun kielelläsi?
- Miten se sanotaan kielelläsi?

У меня есть несколько книг на английском языке.

Minulla on joitakin englanninkielisiä kirjoja.

На каком языке ты обычно разговариваешь с Томом?

Millä kielellä puhut yleensä Tomin kanssa?

Многие люди в Африке говорят на французском языке.

Monet afrikkalaiset puhuvat ranskaa.

В твоём языке слова "сердце" и "боль" рифмуются?

Rimmaako sana sydän sanan tuska kanssa sinun kielessäsi?

Том знает человека, который говорит на французском языке.

Tom tuntee miehen, joka puhuu ranskaa.

Пожалуйста, ответьте на китайском или на английском языке.

Olkaa hyvä ja vastatkaa kiinaksi tai englanniksi.

В этом языке для письма используется латинский алфавит.

Kieltä kirjoitetaan latinalaisilla aakkosilla.

Она говорит по-английски совсем как на родном языке.

- Hän puhuu englantia kuin äidinkieltään.
- Hän puhuu englantia niin kuin äidinkieltään.

В языке Хопи есть интересные примеры насчёт ономатопоэтических выражений.

Hopi-kielessä on kiinnostavia esimerkkejä onomatopoeettisista ilmauksista.

Вы не поможете мне написать письмо на французском языке?

Voisitko auttaa minua kirjoittamaan kirjeen ranskaksi?

Том научил Марию многим полезным выражениям на французском языке.

Tom opetti Marille paljon käytännön ranskaa.

Очень легко говорить так, чтобы это звучало естественно на своём родном языке, и очень легко говорить неестественно на неродном для тебя языке.

On erittäin helppoa kuulostaa luonnolliselta omalla äidinkielellä, ja on erittäin helppo kuulostaa epäluonnolliselta kielellä, jota ei puhu äidinkielenään.

Когда говоришь с человеком на языке, который ему понятен, он понимает умом. Когда говоришь с ним на его языке, он понимает сердцем.

Jos puhut jollekulle kielellä, jota hän ymmärtää, se menee hänen päähänsä. Mutta jos puhut hänelle hänen kielellään, se menee hänen sydämeensä.

- Писать можно на любом языке. Все языки на проекте Tatoeba равны.
- Вы можете писать на любом языке. На проекте "Tatoeba" все языки равны.
- Вы можете писать на любом языке, котором хотите. В Tatoeba все языки равны.

- Saatte kirjoittaa millä kielellä tahansa. Tatoebassa kaikki kielet ovat tasaveroisia.
- Voit kirjoittaa millä tahansa kielellä haluat. Tatoebassa kaikki kielet ovat tasa-arvoisia.

- Вы можете писать на любом языке. На проекте "Tatoeba" все языки равны.
- Вы можете писать на любом языке. В проекте "Tatoeba" все языки равны.

Saatte kirjoittaa millä kielellä tahansa. Tatoebassa kaikki kielet ovat tasaveroisia.

- Он не говорит на нашем языке.
- Он не говорит по-нашему.

Hän ei puhu kieltämme.

Мне жаль, но я так плохо говорю на вашем красивом языке!

Anteeksi, että puhun kaunista kieltänne niin huonosti!

- Том отказался говорить на французском языке.
- Том отказался говорить по-французски.

Tom kieltäytyi puhumasta ranskaa.

Мне нужен кто-нибудь, кто говорит на португальском языке. Ты говоришь?

Tarvitsen jonkun, joka puhuu portugalia. Puhutko sinä sitä?

Я чилиец по происхождению и с гордостью говорю на испанском языке.

Olen syntyperäinen chileläinen ja ylpeä espanjan puhuja.

На каком языке ты говорил с Марикой перед тем, как выучил финский?

Millä kielellä puhuit Marikan kanssa, ennen kuin opit suomea?

- Как мне сказать это на твоём языке?
- Как это будет по-вашему?

Miten se voidaan sanoa sinun kielelläsi?

В украинском языке это слово пишется так же, как и в русском.

Sana kirjoitetaan samalla tavalla ukrainaksi ja venäjäksi.

- Почему я не пишу на английском языке?
- Почему я не пишу по-английски?

Miksen kirjoita englanniksi?

Можешь писать на том языке, на каком хочешь. На Татоэбе все языки равноценны.

Voit kirjoittaa millä kielellä haluat. Tatoebassa kaikki kielet ovat tasa-arvoisia.

- Как называется это насекомое на английском языке?
- Как это насекомое называется по-английски?

Miksi tätä hyönteistä sanotaan englanniksi?

Его имя вертелось у меня на языке, но я не мог вспомнить его.

Minulla oli hänen nimensä kieleni päällä, mutta en saanut sitä mieleeni.

Будьте внимательны: в английском языке названия национальностей, дней недели и языков пишутся с большой буквы.

- Ole varovainen: kirjoitamme kansallisuudet, viikonpäivät ja kielet englanniksi isolla alkukirjaimella.
- Ole huolellinen: Englannissa kansallisuudet, viikonpäivät ja kielet kirjoitetaan isolla alkukirjaimella.

- На немецком языке говорят не только в Германии.
- По-немецки говорят не только в Германии.

Saksaa ei puhuta pelkästään Saksassa.

Том и Мэри говорили на французском языке, поэтому я ничего не понимал из их разговора.

Tom ja Mari puhuivat ranskaksi, joten minulla ei ollut minkäänlaista käsitystä siitä, mistä he puhuivat.

- Как сказать "я люблю тебя" на твоём языке?
- Как по-вашему будет "я люблю тебя"?

Miten sanotaan ”minä rakastan sinua” sinun kielelläsi?

Том и Мэри говорили на французском языке, но перешли на английский, когда Джон вошел в комнату.

Tom ja Mari puhuivat ranskaa, mutta he vaihtoivat englantiin, kun Joni tuli huoneeseen.

В русском «брокколи» женского рода, в немецком — мужского, но в исходном языке, итальянском, это множественное число.

”Brokkoli” on venäjässä feminiini, saksassa maskuliini, ja alkuperäiskielessään italiassa se taas on monikkomuoto.

Мои родители обычно говорят друг с другом на французском языке, хотя у мамы родной язык - английский.

Minun vanhempani puhuvat keskenään ranskaa, vaikka äitini äidinkieli on englanti.

Есть ли какой-нибудь сайт или софт, автоматически расставляющий знаки ударения в предложениях на русском языке?

Onkohan sellaista sivustoa tai sovellusta, joka liittää automaattisesti aksenttimerkit venäläisessä tektissä oleviin verbeihin?

- Это первый раз, когда я написал письмо на немецком языке.
- Это первое письмо, которое я написал по-немецки.

- Tämä on ensimmäinen kerta, kun olen kirjoittanut kirjeen saksaksi.
- Tämä on ensimmäinen kerta, jolloin olen kirjoittanut kirjeen saksaksi.
- Tämä on ensimmäinen kerta, kun minä olen kirjoittanut kirjeen saksaksi.

Разве было бы не здорово, если бы гендерно-нейтральные местоимения для "он" или "она" существовали в английском языке?

Eikö olisikin hienoa, jos englannissa olisi sukupuolineutraali pronomini pronominien ”he” tai ”she” sijasta.

Мой отец всегда говорит со мной на французском, а моя мать всегда говорит со мной на английском языке.

Minun isäni puhuu minulle aina ranskaa, ja minun äitini puhuu minulle aina englantia.

- Как называется это насекомое на английском языке?
- Как называется это насекомое по-английски?
- Как это насекомое называется по-английски?

Miksi tätä hyönteistä sanotaan englanniksi?

По правилам Татоэбы участникам рекомендуется добавлять предложения только на родном языке и/или переводить с языка, который они понимают, на свой родной язык. Причиной этому служит тот факт, что гораздо легче составлять естественно звучащие предложения на родном языке. Когда мы пишем не на своём родном языке, очень легко написать предложение, которое звучит странно. Убедитесь, что вы переводите предложение, только если вы точно знаете, что оно означает.

Tatoeban ohjeiden mukaisesti on suositeltavaa, että jäsenet lisäävät lauseita vain äidinkielellään ja/tai kääntävät ymmärtämästään kielestä äidinkielelleen. Syynä tähän on se, että on paljon helpompaa muodostaa luonnolliselta kuulostavia lauseita omalla äidinkielellään. Kun kirjoitamme jollain muulla kielellä kuin äidinkielellämme, tuotamme helposti lauseita, jotka kuulostavat oudoilta. Pidäthän myös huolta siitä, että käännät lauseen vain jos olet varma siitä, että tiedät mitä se tarkoittaa.

Слушать, как говорят на каком-либо языке, — это совсем не то же самое, что читать или писать на нём же.

Puhutun kielen kuunteleminen on hyvin erilaista, kuin saman kielen lukeminen tai kirjoittaminen.

Если бы Том мог говорить на французском языке лучше, то он был бы в состоянии рассказать всем, что он действительно чувствовал.

Jos Tom olisi pystynyt puhumaan ranskaa paremmin, hän olisi pystynyt kertomaan kaikille miltä hänestä tuntui.

- В латинском же языке используются двадцать три буквы: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
- Сейчас в латинском языке используются двадцать три буквы: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.

Latinassa puolestaan on kaksikymmentäkolme kirjainta: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.

Существует большая разница между изучением языка, чтобы понять или сказать что-нибудь в случае необходимости, и усилиями, направленными на приобретение второго языка, чтобы говорить свободно, почти как на первом, на родном языке.

On huomattavan erilaista toisaalta opetella kieltä ymmärtääkseen ja pystyäkseen puhumaan tarvittaessa ja toisaalta omaksua kieli pystyäkseen puhumaan vapaasti, lähes kuten äidinkielellään.

Одна из причин, по которой Твиттер популярен в Японии, заключается в своеобразии японского языка. Использующий идеограммы японский язык, не соперничая с китайским, может вместить в сто сорок знаков больше смысла, чем многие другие языки. К слову сказать, японский вариант этого предложения записывается с помощью ровно ста сорока знаков. А сколько знаков потребуется в другом языке?

Yksi syy Twitterin suosioon Japanissa on japanin kielen erityispiirteessä. Ideogrammeja käyttävässä japanissa 140 merkkiin saa mahtumaan enemmän sisältöä kuin suurimmassa osassa muista kielistä, kiina poislukien. Tämän esimerkkilauseen japaninkielinen versio on kirjoitettu muuten täsmälleen 140 merkillä. Kuinka monta merkkiä tarvitaankaan muissa kielissä?