Translation of "речью" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "речью" in a sentence and their spanish translations:

Я должен выступить с речью?

¿Debo dar un discurso?

Том выступил с хорошей речью.

Tom dio un buen discurso.

Мне надо выступить с речью?

¿Debo pronunciar un discurso?

Ты должен выступить с речью?

¿Acaso tienes que dar un discurso?

Завтра я выступлю с речью.

Daré un discurso mañana.

Впервые я выступаю с речью.

Es la primera vez que doy un discurso.

Наш директор выступил с большой речью.

Nuestro director dio un largo discurso.

Он выступил с речью от лица нашей компании.

Él hizo un discurso en nombre de la compañía.

Он выступил с речью на тему болезни Альцгеймера.

Él dio un discurso sobre el mal de Alzheimer.

Она не смогла убедить его выступить с речью.

Ella no lo pudo convencer de que diera un discurso.

- Я должен выступить с речью?
- Я должен произнести речь?

¿Debo dar un discurso?

Ты когда-нибудь раньше выступал с речью на английском языке?

¿Has dado algún discurso en inglés antes?

- Следи за тем, что говоришь!
- Следи за языком.
- Следи за речью.

- ¡Ten cuidado con lo que dices!
- Vigila esa boca.

Что, если бы ты выступал с речью, и никто не пришёл?

¿Y si dieras un discurso y nadie viniera?

- Том произнёс речь на французском языке.
- Том выступил с речью на французском языке.

Tom hizo un discurso en francés.

У меня болело горло, из-за чего я не смог выступить с речью.

Estaba con dolor de garganta, lo que me impidió dar el discurso.

Я так рад, что вы попросили меня выступить сегодня вечером со вступительной речью.

Estoy tan feliz de que me pidieras que diera el discurso de apertura esta noche.

- Если вы хотите сказать что-нибудь на совещании, то должны поднять руку.
- Если вы хотите выступить на совещании, то должны поднять руку.
- Если вы хотите выступить с речью на совещании, то должны поднять руку.

Tienes que levantar la mano si quieres hablar en la reunión.