Translation of "речью" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "речью" in a sentence and their portuguese translations:

Я должен выступить с речью?

Eu tenho que dar um discurso?

Я был разочарован его речью.

Eu fiquei desapontado com o discurso dele.

Том выступил с хорошей речью.

Tom deu um bom discurso.

Ты должен выступить с речью?

Você tem que fazer um discurso?

Мне пришлось выступить с речью.

Eu tive de fazer um discurso.

Я работаю над своей речью.

Estou trabalhando no meu discurso.

Том ненавидит выступать с речью.

Tom detesta falar em público.

Человек - единственное животное, владеющее речью.

O homem é o único animal que possui linguagem.

Завтра я выступлю с речью.

Discursarei amanhã.

Впервые я выступаю с речью.

É a primeira vez que eu dou um discurso.

- Том выступил с речью.
- Том произнес речь.

Tom fez um discurso.

Он выступил с речью от лица нашей компании.

Ele fez um discurso em nome da empresa.

Он выступил с речью на тему болезни Альцгеймера.

Ele fez um discurso sobre o mal de Alzheimer.

- Я бы хотел произнести речь.
- Я бы хотел выступить с речью.

- Eu gostaria de proferir um discurso.
- Eu gostaria de fazer um discurso.
- Gostaria de fazer um discurso.

Что, если бы ты выступал с речью, и никто не пришёл?

E se você der uma palestra e ninguém viesse?

- Я сказал речь на французском.
- Я выступил с речью на французском языке.

Eu fiz um discurso em francês.

- Том произнёс речь на французском языке.
- Том выступил с речью на французском языке.

O Tom proferiu um discurso em francês.

У меня болело горло, из-за чего я не смог выступить с речью.

Estava com dor de garganta, o que impediu-me de fazer o discurso.

- Я был весьма впечатлён этой речью.
- Эта речь произвела на меня большое впечатление.
- Речь сильно меня впечатлила.

Eu estava realmente impressionado pelo discurso.

- Том говорит, что его попросили произнести речь.
- Том говорит, что его попросили сказать речь.
- Том говорит, что его попросили выступить с речью.

Tom disse que lhe pediram para dar um discurso.