Translation of "изменить" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "изменить" in a sentence and their finnish translations:

- Ты не можешь изменить Тома.
- Тебе не изменить Тома.
- Вы не можете изменить Тома.
- Вам Тома не изменить.
- Тома не изменишь.
- Тома не изменить.

- Et voi muuttaa Tomia.
- Ette voi muuttaa Tomia.
- Tomia ei voi muuttaa.

Это нельзя изменить.

Sitä ei voida muuttaa.

- Я хочу изменить свою жизнь.
- Я хочу изменить мою жизнь.

Haluan muuttaa elämääni.

- Том хотел изменить его жизнь.
- Том хотел изменить свою жизнь.

Tom tahtoi muuttaa elämäänsä.

Мы должны изменить план.

Meidän täytyy muuttaa suunnitelmaa.

Его могут изменить более интересные истории.

Identiteetti muuttuu paremmilla tarinoilla.

Есть люди, которые хотят изменить Конституцию.

- Jotkut ihmiset haluavat muuttaa perustuslakia.
- On ihmisiä, jotka haluavat muuttaa perustuslakia.

Правительству пришлось изменить свою внешнюю политику.

Hallituksen täytyi muuttaa ulkopolitiikkaansa.

Мы зря пытались заставить его изменить мнение.

- Yritimme turhaan saada hänet muuttamaan mieltään.
- Me yritimme turhaan saada hänet muuttamaan mieltään.

Никто не может изменить историю, хотя многие пробовали.

Kukaan ei voi muuttaa historiaa, vaikka monet ovat sitä yrittäneet.

Я думаю, что мы должны изменить нашу политику.

Minun mielestä meidän linjausta tulisi muuttaa.

Если ты советуешь мне изменить предложение, я так и сделаю.

Jos neuvot minua muuttamaan lausetta, minä teen sen.

- Это заставило меня изменить свою точку зрения.
- Это заставило меня передумать.

- Se sai minut muuttamaan mieltäni.
- Se sai minut muuttamaan mieleni.

Том не может ничего изменить в Мэри, но это не мешает ему пытаться.

Tom ei voi muuttaa Maria, mutta se ei estä häntä yrittämästä.

Я принимаю то, чего не могу изменить, и меняю то, чего не могу принять.

Hyväksyn sen, mitä en voi muuttaa, ja muutan sen, mitä en voi hyväksyä.

- Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.
- Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь изменить.
- Дайте мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.

Kerrothan minulle, jos minun täytyy tehdä joitain muutoksia.

У этого предложения нет владельца. Вы можете присвоить и изменить его, при условии, что оно по-прежнему будет соответствовать своим прямым переводам, в таком случае вам следует предупредить переводящих о произведённых вами изменениях путём комментирования их переводов.

Tällä lauseella ei ole omistajaa. Voit adoptoida sen ja muuttaa sitä, kunhan se sopii edelleen yhteen suorien käännöstensä kanssa, jolloin sinun pitää varoittaa muita kääntäjiä muutoksistasi kommentoimalla heidän käännöksiään.