Translation of "удостовериться" in English

0.004 sec.

Examples of using "удостовериться" in a sentence and their english translations:

Мне нужно удостовериться.

I need to be sure.

Я просто хотел удостовериться.

I was just making sure.

Мы собираемся в этом удостовериться.

We're going to make sure of that.

вы хотите удостовериться, что человек

you want to make sure that person has

Обыщите карманы снова, чтобы удостовериться в этом.

Search your pockets again to make sure of it.

Поэтому вы хотите удостовериться, что вы также приписываете

So you wanna make sure that you're also attributing

вы хотите удостовериться, что вы показывая им все.

you wanna make sure you're showing 'em everything.

- Я просто хотел в этом убедиться.
- Я просто хотел удостовериться.

- I was just making sure.
- I just wanted to clarify that.

- Каждый может помочь, чтобы удостовериться, что предложения правильно звучат и грамотно написаны.
- Каждый может помочь удостовериться, что предложения правильно звучат и грамотно записаны.

Everyone can help ensure that sentences sound correct, and are correctly spelled.

Каждый может помочь, чтобы удостовериться, что предложения правильно звучат и грамотно написаны.

Everyone can help ensure that sentences sound correct, and are correctly spelled.

- Нам надо убедиться, что они готовы.
- Нам надо удостовериться, что они готовы.

We have to make sure they're ready.

- Том пытается удостовериться, что всё готово.
- Том пытается убедиться, что всё готово.

Tom is trying to make sure that everything is ready.

- Мне нужно быть уверенным.
- Мне нужно быть уверенной.
- Мне нужно убедиться.
- Мне нужно удостовериться.

I need to be sure.

- Я хочу удостовериться, что Том знает, что делать.
- Я хочу убедиться, что Том знает, что делать.

- I want to make sure Tom knows what to do.
- I want to make sure that Tom knows what to do.

Вы должны удостовериться, что доберетесь туда вовремя. Том не будет ждать больше чем десять минут, если Вы опоздаете.

You should make sure that you get there on time. Tom won't wait more than ten minutes if you are late.

- Ты не мог бы убедиться, в порядке ли Том?
- Ты не могла бы убедиться, в порядке ли Том?
- Вы не могли бы убедиться, в порядке ли Том?
- Ты не мог бы удостовериться, всё ли у Тома в порядке?
- Ты не могла бы удостовериться, всё ли у Тома в порядке?
- Вы не могли бы удостовериться, всё ли у Тома в порядке?

Could you make sure Tom is OK?

У Вас есть какие-либо идеи о том, как мы можем удостовериться, что Том будет поблизости, пока работа не закончена?

Do you have any ideas on how we can make sure Tom sticks around until the job is finished?

- Я хочу убедиться, что вы - тот, за кого вы себя выдаёте.
- Я хочу убедиться, что вы - та, за кого вы себя выдаёте.
- Я хочу удостовериться, что вы - тот, за кого вы себя выдаёте.
- Я хочу удостовериться, что вы - та, за кого вы себя выдаёте.
- Я хочу убедиться, что ты - тот, за кого себя выдаёшь.
- Я хочу убедиться, что ты - та, за кого себя выдаёшь.

I want to make sure you are who you say you are.

- Читатели не способны определить, является ли новость правдой или нет.
- Читатели не способны определить, является ли сообщение правдивым или нет.
- Читатели не в состоянии определить, является ли новость правдой или нет.
- Читатели не способны удостовериться, является ли новость правдой или нет.

The readers cannot ascertain whether the news is true or not.