Translation of "стельку" in English

0.004 sec.

Examples of using "стельку" in a sentence and their english translations:

Я в стельку.

I'm plastered.

Он пьян в стельку.

- He is dead drunk.
- He's dead drunk.

Том в стельку пьян.

Tom is drunk as a skunk.

- Я в стельку.
- Я накачался.

I'm hammered.

Том был пьян в стельку.

Tom was completely sloshed.

- Он мертвецки пьян.
- Он пьян в стельку.

- He is dead drunk.
- He's dead drunk.

- Том был пьян вусмерть.
- Том был пьян в стельку.

Tom was dead drunk.

- Том был пьян в стельку.
- Том был совершенно пьян.

Tom was totally drunk.

- Мы были в стельку пьяны.
- Мы напились в зюзю.
- Мы были никакие.

We were wasted.

- Он был пьян в стельку.
- Он был совсем бухой.
- Он был пьян вусмерть.

He was plastered.

- Он был совершенно пьян.
- Он был пьян в стельку.
- Он был совсем бухой.
- Он был пьян вусмерть.

- He was good and drunk.
- He was as drunk as a lord.
- He was hammered.
- He was totally drunk.
- He was smashed.
- He was plastered.
- He was sloshed.

Если Шотландия в конце концов вернёт себе обратно украденную у неё независимость спустя три столетия, я напьюсь в стельку.

If Scotland eventually recovers its stolen independence after over three centuries, I'll get myself dead drunk.

- Том, кажется, уже пьян в стельку.
- Том уже, кажется, никакой.
- Том, похоже, уже в зюзю.
- Том уже, похоже, убитый в хлам.

Tom seems pretty wasted already.

- Он был пьян в стельку.
- Он был пьян вдрабадан.
- Он был вусмерть пьян.
- Он был в хлам упитый.
- Он был пьян как дельтаплан.

He was as drunk as a lord.

- Он был совершенно пьян.
- Он был вдребадан пьяный.
- Он был пьяный вдрызг.
- Он был пьян в стельку.
- Он был пьяный в хлам.
- Он был мертвецки пьян.
- Он был пьян вдрабадан.
- Он был пьян в зюзю.
- Он был в дымину пьяный.
- Он был пьян в дым.
- Он был в доску пьяный.
- Он был в дупель пьяный.
- Он был вусмерть пьян.
- Он был совсем бухой.
- Он был пьян вусмерть.
- Он был в хлам упитый.
- Он был никакой.

He was as drunk as a lord.