Translation of "станем" in English

0.004 sec.

Examples of using "станем" in a sentence and their english translations:

Надеюсь, мы станем друзьями.

I hope we become friends.

Мы не станем им помогать.

- We aren't going to help them.
- We're not going to help them.

Мы непременно станем друзьями, я считаю.

- I think we can be friends.
- I think that we can be friends.

Нет, мы никогда не станем людьми!

No, we'll never become humans!

то в будущем мы станем ещё счастливее.

and happiness will come to us more.

Если мы станем воспитывать детей по-другому,

but if we start raising children differently,

Если мы здесь останемся, то станем лёгкими мишенями.

If we stay here, we'll be sitting ducks.

Станем любить не словом или языком, но делом и истиною.

Don't love using words or language, but love by actions and truth.

- Я знал, что мы станем друзьями.
- Я знал, что мы подружимся.

- I knew we were going to be friends.
- I knew we would be friends.

Ни при каких обстоятельствах мы не станем принимать участие в военных действиях.

Under no circumstances will we take part in military actions.

- Мы не будем им помогать.
- Мы не станем им помогать.
- Мы не собираемся им помогать.

We aren't going to help them.

- Том действительно думал, что мы ему поможем?
- Том действительно думал, что мы станем ему помогать?

Did Tom really think we would help him?

"Том!" - "Мэри?" - "Возможно ли, что мы когда-либо станем друг другу ближе, чем в этом предложении?"

"Tom!" "Mary?" "Is it possible that we'll ever be closer than in this sentence?"

Вероятно, для всех будет проще, если мы не станем говорить Мэри до тех пор, пока не отключим поддерживающую аппаратуру.

It'll probably be easier for everyone if we don't tell Mary until after we shut the life support down.

- Ты хочешь, чтобы я сказал Тому, что мы этого не сделаем?
- Ты хочешь, чтобы я сказал Тому, что мы не станем этого делать?

Do you want me to tell Tom that we won't do it?