Translation of "счастливее" in English

0.008 sec.

Examples of using "счастливее" in a sentence and their english translations:

- Я счастливее тебя.
- Я счастливее вас.

I'm happier than you.

- Растения делают человека счастливее.
- Растения делают людей счастливее.

Plants make people happier.

а люди счастливее.

and people are happier.

Том сейчас счастливее.

Tom is happier now.

Я счастливее тебя.

I'm happier than you.

Друзья делают нас счастливее.

Friends make us happier.

Том не намного счастливее.

Tom isn't much happier.

Я хочу быть счастливее.

I want to be happier.

Женатые люди счастливее холостых.

Married people are happier than unmarried people.

Она гораздо счастливее его.

She's much happier than him.

Деревья делают нас счастливее.

Trees make us happier.

Том почувствовал себя счастливее.

Tom felt happier.

Богатые не всегда счастливее бедных.

The rich are not always happier than the poor.

Мы никогда не были счастливее.

We've never been happier.

Ты выглядишь счастливее, чем обычно.

You look happier than usual.

Том выглядит счастливее, чем обычно.

Tom looks happier than usual.

От богатства не становятся счастливее.

Man is none the happier for his wealth.

Том выглядит гораздо счастливее Мэри.

Tom seems much happier than Mary.

Том кажется счастливее, чем раньше.

Tom seems happier than before.

Я хочу стать еще счастливее.

I want to be happier.

Том не мог быть счастливее.

Tom couldn't be happier.

Том, кажется, гораздо счастливее меня.

Tom seems to be much happier than me.

Теперь мы счастливее, когда развелись.

We're happier now that we've been divorced.

вы станете намного лучше и счастливее.

you'll be better person, and you'll be happier.

чтобы быть счастливее, нам нужны друзья.

we need friends, they make us happy.

вроде Скандинавии все счастливее и здоровее,

everyone is happier, healthier,

Она счастливее всего, когда находится дома.

- She is happiest when she is at home.
- She's most happy when she's at home.

- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я один.
- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я одна.
- Счастливее всего я бываю, когда я один.
- Счастливее всего я бываю, когда я одна.

- I'm never happier than when I'm by myself.
- I'm never as happy as when I'm alone.

- Может быть, ты будешь счастливее на другой работе.
- Может быть, вы будете счастливее на другой работе.

Perhaps you would be happier in another job.

Эти изменения сделали меня счастливее и здоровее

With these changes, I was becoming much happier and much healthier,

то в будущем мы станем ещё счастливее.

and happiness will come to us more.

тем счастливее я благодарю вас за просмотр.

the happier I am, thank you for watching.

- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я один.
- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я одна.

- I'm never happier than when I'm by myself.
- I'm never as happy as when I'm alone.

оценивается исходя из того, станут ли люди счастливее.

is filtered through the prism of 'Will this make people happier?'

А сама Ирландия зачастую оказывается в опросах счастливее,

And Ireland is often happier in the polls

Может быть, вы будете счастливее на другой работе.

Perhaps you would be happier in another job.

Я чувствую себя счастливее, чем когда-либо прежде.

I feel happier than I've ever felt before.

Хотел бы я узнать, как сделать Тома счастливее.

I wish I could figure out how to make Tom happy.

открыли, что впечатления, а не вещи, делают нас счастливее.

have found that it's experiences rather than stuff that make us happy.

И все мы можем стать счастливее, научившись лучше грустить.

And we can all get happier by learning how to be sad - better.

Том выглядит намного счастливее, с тех пор как развёлся.

Tom seems a lot happier since he got divorced.

Когда он со своим внуком, нет человека счастливее его.

He is happiest when he is with his grandchildren.

Том намного счастливее с тех пор, как он сменил работу.

Tom's a lot happier since he changed jobs.

«Простой рядовой счастливее меня, - жаловался Бертье, - меня убивает вся эта работа».

“A simple private is happier than I,” Berthier  complained, “I am being killed by all this work.”

- Том кажется гораздо счастливее меня.
- Том кажется гораздо довольнее, чем я.

- Tom seems to be much happier than I am.
- Tom seems to be much happier than me.

тем больше людей я могу помочь, тем счастливее, что я буду.

the more people I can help, the happier I'm gonna be.

- Я никогда не видела её счастливее.
- Я никогда не видел её счастливее.
- Я никогда не видел её более счастливой.
- Я никогда не видела её более счастливой.

I've never seen her happier.

Как ни странно, испуг и пересказ грустных историй может сделать человека счастливее.

So, getting scared and sharing sad stories can, counterintuitively, make us happier.

Учителя должны давать надежду своим ученикам, что завтра будет ярче и счастливее.

Teachers should give their children faith that tomorrow will be brighter and happier.

- Я никогда не был более счастливым.
- Я никогда не чувствовал себя счастливее.

I've never been happier.

и наша семья сильнее и счастливее именно благодаря тому, что он у нас есть.

and my family is stronger and happier because he's in our clan.

- Чем раньше ты вернёшься, тем радостней будет отец.
- Чем раньше ты вернёшься, тем счастливее будет твой отец.

The sooner you return, the happier your father will be.

Жизнь была бы намного счастливее, если бы мы могли родиться в восемьдесят лет и постепенно достичь восемнадцатилетнего возраста.

Life would be infinitely happier if we could only be born at the age of eighty and gradually approach eighteen.

Но все же, как общество, мы были бы счастливее вместе, если бы мы были более уважительными друг к другу.

But still, as a society, we would be happier together if we were more respectful towards each other.