Translation of "совершеннолетия" in English

0.005 sec.

Examples of using "совершеннолетия" in a sentence and their english translations:

Ваш сын достиг совершеннолетия.

Your son has come of age.

Он женился, едва достигнув совершеннолетия.

He had barely reached manhood when he married.

Каждый месяц 10 миллионов молодых людей достигают трудового совершеннолетия.

Every month, 10 million young people reach working age.

10 лет назад, на день совершеннолетия в администрации района мне подарили шариковую ручку.

Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.

Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.

Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.