Translation of "собрания" in English

0.004 sec.

Examples of using "собрания" in a sentence and their english translations:

Поговорим после собрания.

We'll talk after the meeting.

Тома выгнали с собрания.

Tom was kicked out of the meeting.

- Наши собрания редко начинаются вовремя.
- Собрания у нас редко начинаются вовремя.

Our meetings rarely start on time.

Том всегда опаздывает на собрания.

Tom is always late to meetings.

Он часто опаздывает на собрания.

He tends to be late for meetings.

- Ты знаешь, что я ненавижу собрания.
- Вы знаете, что я ненавижу собрания.
- Ты знаешь, что я терпеть не могу собрания.
- Вы знаете, что я терпеть не могу собрания.

- You know I hate meetings.
- You know that I hate meetings.

Том делал заметки во время собрания.

Tom took notes during the meeting.

Он никогда не ходит на собрания.

He never participates in any reunions.

Она предложила ему дату следующего собрания.

She advised him of the date for the next meeting.

Я позвоню тебе сразу после собрания.

I'll call you right after the meeting.

Ты знаешь, что я ненавижу собрания.

You know I hate meetings.

После собрания мы пошли в бар.

After the meeting, we went out to a bar.

- Наши собрания почти никогда не начинаются вовремя.
- Собрания у нас почти никогда не начинаются вовремя.

- Our meetings hardly ever start on time.
- Our meetings almost never start on time.

деловые встречи, общинные собрания и не только.

places for businesses, places for community gatherings, etc.

Никогда не знаешь, сколько эти собрания продлятся.

You can never tell how long these meetings will last.

Все наши собрания проходят на французском языке.

All of our meetings are in French.

После собрания она сразу вернулась к работе.

After the meeting, she went straight back to work.

Вы когда-нибудь засыпали во время собрания?

Have you ever fallen asleep in a meeting?

- Том ушёл с собрания.
- Том ушёл со встречи.

Tom walked out of the meeting.

- У меня есть протокол совещания.
- У меня есть протокол собрания.

I have the minutes of the meeting.

- Я позвоню тебе сразу после встречи.
- Я позвоню тебе сразу после собрания.
- Я позвоню вам сразу после собрания.
- Я позвоню вам сразу после встречи.

I'll call you right after the meeting.

- Вы когда-нибудь засыпали на собрании?
- Ты когда-нибудь засыпал на собрании?
- Вы когда-нибудь засыпали во время собрания?
- Ты когда-нибудь засыпал во время собрания?

Have you ever fallen asleep in a meeting?

- Он часто не является на встречи.
- Он часто не приходит на собрания.

He often absents himself from meetings.

- Я позвоню тебе сразу после встречи.
- Я позвоню тебе сразу после собрания.

I'll call you right after the meeting.

- Я не пропустил ни одной встречи.
- Я не пропустил ни одного собрания.

I haven't missed a single meeting.

У него так сильно болела голова, что он был вынужден уйти с собрания.

He had such a headache that he was forced to abandon the meeting.

- Вы когда-нибудь засыпали на собрании?
- Вы когда-нибудь засыпали во время собрания?

Have you ever fallen asleep in a meeting?