Translation of "собираться" in English

0.004 sec.

Examples of using "собираться" in a sentence and their english translations:

Пора собираться.

Time to reassemble.

Мне нужно собираться.

I should get packed.

Я пойду собираться.

I'm going to go pack.

Мне надо идти собираться.

I should go pack.

Я должен начинать собираться.

I must start packing.

Мне нужно идти собираться.

I need to go and get ready.

Вокруг него начинала собираться толпа.

A crowd was gathering around him.

Давайте собираться здесь раз в неделю.

Let's get together here once a week.

Тебе не пора собираться в школу?

Shouldn't you be getting ready for school?

Тебе не пора собираться на работу?

Shouldn't you be getting ready for work?

Я, пожалуй что, начну лучше собираться.

I guess I'd better start packing.

Когда жена закончила собираться, автобус уже ушёл.

The bus had already left by the time my wife was finished dressing.

Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год.

We all try to get together at least once a year.

- Мне надо идти собирать чемоданы.
- Мне надо идти собираться.

- I should go pack.
- I have to go pack.

- Мне надо начинать собираться.
- Мне надо начинать собирать чемоданы.

I must start packing.

через некоторое время эти обвиняемые начали собираться вместе, чтобы избежать расходов

after a while these defendants started to go together to avoid expense

- У неё набежали слёзы на глаза.
- В её глазах собирались слезы.
- В её глазах стали собираться слезы.

The tears began to gather in her eyes.

- Мне надо пойти упаковаться.
- Мне нужно пойти собрать багаж.
- Мне надо идти собирать чемоданы.
- Мне надо идти собираться.

I have to go pack.