Translation of "слева" in English

0.060 sec.

Examples of using "слева" in a sentence and their english translations:

- Платформа слева.
- Выход слева.

The doors on the left side will open.

- Полотенце слева твоё.
- Полотенце слева Ваше.

The towel on the left is yours.

- Аэропорт находится слева.
- Аэропорт расположен слева.

The airport is on the left hand side.

Слева — да!

The one on the left -- yes!

Банк слева.

The bank is on the left.

Туалеты слева.

The restrooms are on the left.

- Слева есть скрытый проход.
- Слева секретная тропа.

There's a secret path on the left.

- Это слева от вас.
- Это слева от тебя.

It's to your left.

слева и справа,

on your left, on your right,

Справа или слева? 

Right or left?

Выход будет слева.

- The exit will be on the left.
- The doors on the left will open.
- The exit is on the left.

Аэропорт находится слева.

The airport is on the left hand side.

- Сумки слева от вас мои.
- Сумки слева от тебя мои.

The bags to your left are mine.

- Мать сидит слева от него.
- Мать сидит слева от неё.

- On his left sat his mother.
- His mother is sitting to the left of him.
- His mother is sitting on his left.

Слева — нормальный человеческий мозг.

The one on the left is the normal human brain.

внизу слева - африканский знак

on the bottom left is the African sign

Компьютер слева от неё.

The computer is to her left.

Слева есть скрытый проход.

There's a secret path on the left.

Поцелуй пятого человека слева.

Kiss the fifth man from the left.

Это слева от тебя.

It's to your left.

Регулятор громкости находится слева.

The volume control is on the left.

Это слева от вас.

It's to your left.

- Выход слева.
- Выход налево.

The exit is on the left.

- Туалет налево.
- Туалет слева.

The toilet is on the left.

Увидишь банк слева от больницы.

You'll see the bank on the left hand side of the hospital.

В Японии велосипеды держатся слева.

Bicycles keep to the left in Japan.

Слева от тебя есть окно.

- There is a window on your left.
- There's a window on your left.

Моя комната находится слева наверху.

My room is upstairs on the left.

У меня сильный удар слева.

I have a strong backhand.

Мать сидит слева от него.

- His mother is sitting to the left of him.
- His mother is sitting to his left.

Компьютер расположен слева от женщин.

The computer is placed to the left of the women.

Шкаф стоял слева от двери.

The wardrobe stood to the left of the door.

очень отличается от нормального сердца слева.

looks very different than the normal heart on the left.

На этой картинке слева Менил Коллекшен,

On this picture on the left, you have the Menil Collection,

Слева здесь «Magic Lantern» в Японии,

On the left here, you have the Magic Lantern in Japan,

Или там? Слева, к расщелине каньона?

Or is it there? Left, towards the slot canyon?

Мяч ударил его в голову слева.

The ball hit him on the left side of the head.

Он положил свои вещи слева внизу.

He put his things down and left.

"Слева вы можете видеть небольшое возгорание".

"We've got a little bit of a fire breaking out on the left here."

Продолжайте идти. Вы увидите банк слева.

Keep on going. You'll see a bank on your left.

Используйте инструменты, находящиеся слева от вас.

Use the tools found at your left.

Метро не слева, значит оно справа.

The metro's not on the left, so it's on the right.

слева показан типичный протеин в расширенной форме,

on the left side, here is a typical protein in its extended form,

В итоге документы оказались расставлеными слева направо

As a result, the documents would be ordered from left to right

Открой стенной шкаф слева, в нём бутылки.

Open the cupboard to the left, the bottles are in there.

Мужской туалет находится справа, а женский - слева.

- The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
- The men's room is on the right, and the women's is on the left.

Туалет для мальчиков справа, для девочек — слева.

The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.

Повернув направо, вы увидите слева от себя больницу.

Turning right, you'll find the hospital on your left.

Как вращается Земля? Слева направо или справа налево?

Which way does the Earth turn? Right or left?

Вы можете увидеть её вверху слева параллельно этой поверхности.

you can see at the upper left running parallel to the surface, so -

- Открой шкафчик слева. Бутылки там.
- Открой левый шкафчик. Бутылки там.

Open the cupboard on the left. The bottles are there.

Это не тот, что слева. Это фальшивый паук, сделанный настоящим пауком.

That is not the spider on the left. That is a fake spider made by a spider.

занял деревню Асперн на его слева, и Ланн, держащий Эсслинга справа.

occupying the village of Aspern on his left, and Lannes, holding Essling on the right.

Помню, как слева я увидел что-то непонятное и решил подплыть…

And I remember there was this strange shape to my left and just going down...

Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.

Go along this street and you'll come to the post office on the left.

Они сражались как с македонской пехотой слева, так и с кавалерией Александра.

They fought off the Macedonian infantry on the left, as well as Alexander’s Companion cavalry.

Следуй вдоль этой дороги, и слева от себя ты увидишь отделение почты.

Go along this street and you'll come to the post office on the left.