Examples of using "скучаете" in a sentence and their english translations:
Do you miss Boston?
Do you miss Tom?
Do you miss Boston?
Do you miss your friends?
Do you miss home?
- Do you miss them?
- Do you miss her?
Do you miss your friends?
You are certainly homesick.
Don't you miss your father?
Do you miss Tom?
Do you miss him?
- If you're in a boring industry, that's okay.
Do you miss your kids?
Are you missing Tom?
Do you miss me?
Don't you miss Tom?
Do you miss Boston?
You must miss it.
Don't you miss her?
Don't you miss me?
You miss Tom, don't you?
You miss them, don't you?
You miss him, don't you?
You miss her, don't you?
- Don't you miss them?
- Don't you miss her?
Don't you miss him?
Are you still homesick?
Are you homesick, too?
Do you miss him?
Do you miss your wife?
You must miss us a lot.
You must miss them a lot.
You must miss him a lot.
You must miss her a lot.
You miss her a lot, don't you?
You miss them a lot, don't you?
- You miss him a lot, don't you?
- You miss her a lot, don't you?
You must miss me a lot.
You must be homesick.
Do you miss Tom and me?
Do you already miss the summer heat?
I know you miss them.
Do you miss it?
Do you miss your friends?
I know you miss her.
- I know you miss him.
- I know you miss her.
Maybe one day you will realise that you miss me.
Don't you miss your father?
Do you miss her?
I know you miss them.
- I know you miss your family.
- I know that you miss your family.
- I know you miss Tom.
- I know that you miss Tom.