Translation of "Скучаете" in English

0.005 sec.

Examples of using "Скучаете" in a sentence and their english translations:

- Скучаете по Бостону?
- Вы скучаете по Бостону?

Do you miss Boston?

- Скучаете по Тому?
- Вы скучаете по Тому?

Do you miss Tom?

Скучаете по Бостону?

Do you miss Boston?

- Вы скучаете по своим друзьям?
- Вы скучаете по Вашим друзьям?

Do you miss your friends?

Вы скучаете по дому?

Do you miss home?

- Ты по ним скучаешь?
- Вы по ним скучаете?
- Вы по ней скучаете?

- Do you miss them?
- Do you miss her?

Вы скучаете по своим друзьям?

Do you miss your friends?

Вы, небось, скучаете по дому.

You are certainly homesick.

Вы не скучаете по отцу?

Don't you miss your father?

- Скучаешь по Тому?
- Скучаете по Тому?
- Ты скучаешь по Тому?
- Вы скучаете по Тому?

Do you miss Tom?

- Скучаете по нему?
- Вам его не хватает?

Do you miss him?

- Если вы скучаете промышленности, все в порядке.

- If you're in a boring industry, that's okay.

- Ты скучаешь по своим детям?
- Ты скучаешь по детям?
- Вы скучаете по своим детям?
- Вы скучаете по детям?

Do you miss your kids?

- Скучаешь по Тому?
- Скучаете по Тому?
- Ты скучаешь по Тому?
- Вы скучаете по Тому?
- Тебе не хватает Тома?

Are you missing Tom?

- Ты по мне скучаешь?
- Вы по мне скучаете?

Do you miss me?

- Ты не скучаешь по Тому?
- Вы не скучаете по Тому?

Don't you miss Tom?

- Ты скучаешь по Бостону?
- Скучаете по Бостону?
- Скучаешь по Бостону?

Do you miss Boston?

- Ты, наверное, по этому скучаешь.
- Вы, наверное, по этому скучаете.

You must miss it.

- Ты по ней не скучаешь?
- Вы по ней не скучаете?

Don't you miss her?

- Ты по мне не скучаешь?
- Вы по мне не скучаете?

Don't you miss me?

- Ты ведь скучаешь по Тому?
- Вы ведь скучаете по Тому?

You miss Tom, don't you?

- Ты скучаешь по ним, да?
- Вы скучаете по ним, да?

You miss them, don't you?

- Ты скучаешь по нему, да?
- Вы скучаете по нему, да?

You miss him, don't you?

- Ты скучаешь по ней, да?
- Вы скучаете по ней, да?

You miss her, don't you?

- Ты по ним не скучаешь?
- Вы по ним не скучаете?

- Don't you miss them?
- Don't you miss her?

- Ты по нему не скучаешь?
- Вы по нему не скучаете?

Don't you miss him?

- Всё ещё скучаешь по дому?
- Всё ещё скучаете по дому?

Are you still homesick?

- Ты тоже по дому скучаешь?
- Вы тоже по дому скучаете?

Are you homesick, too?

- Ты по нему скучаешь?
- Вы по нему скучаете?
- Ты скучаешь по нему?
- Скучаете по нему?
- Вам его не хватает?
- Тебе его не хватает?

Do you miss him?

- Скучаешь по жене?
- Ты скучаешь по жене?
- Вы скучаете по жене?

Do you miss your wife?

- Ты, наверное, очень по нам скучаешь.
- Вы, наверное, очень по нам скучаете.
- Ты, должно быть, очень по нам скучаешь.
- Вы, должно быть, очень по нам скучаете.

You must miss us a lot.

- Ты, наверное, очень по ним скучаешь.
- Вы, наверное, очень по ним скучаете.
- Ты, должно быть, очень по ним скучаешь.
- Вы, должно быть, очень по ним скучаете.

You must miss them a lot.

- Ты, наверное, очень по нему скучаешь.
- Вы, наверное, очень по нему скучаете.
- Ты, должно быть, очень по нему скучаешь.
- Вы, должно быть, очень по нему скучаете.

You must miss him a lot.

- Ты, наверное, очень по ней скучаешь.
- Вы, наверное, очень по ней скучаете.
- Ты, должно быть, очень по ней скучаешь.
- Вы, должно быть, очень по ней скучаете.

You must miss her a lot.

- Ты очень скучаешь по ней, да?
- Вы очень скучаете по ней, да?

You miss her a lot, don't you?

- Ты очень скучаешь по ним, да?
- Вы очень скучаете по ним, да?

You miss them a lot, don't you?

- Ты очень скучаешь по нему, да?
- Вы очень скучаете по нему, да?

- You miss him a lot, don't you?
- You miss her a lot, don't you?

- Ты, наверное, очень по мне скучаешь.
- Вы, наверное, очень по мне скучаете.

You must miss me a lot.

- Ты, должно быть, скучаешь по дому.
- Вы, должно быть, скучаете по дому.

You must be homesick.

- Ты скучаешь по мне и Тому?
- Вы скучаете по мне и Тому?

Do you miss Tom and me?

- Ты уже скучаешь по летней жаре?
- Вы уже скучаете по летней жаре?

Do you already miss the summer heat?

- Я знаю, что вам их недостаёт.
- Я знаю, что вы по ним скучаете.

I know you miss them.

- Скучаешь по ней?
- Скучаете по нему?
- Тебе этого не хватает?
- Вам этого не хватает?

Do you miss it?

- Скучаешь по своим друзьям?
- Вы скучаете по своим друзьям?
- Ты скучаешь по своим друзьям?

Do you miss your friends?

- Я знаю, что ты по ней скучаешь.
- Я знаю, что вы по ней скучаете.

I know you miss her.

- Я знаю, что ты по нему скучаешь.
- Я знаю, что вы по нему скучаете.

- I know you miss him.
- I know you miss her.

- Может быть, однажды ты поймёшь, что ты по мне скучаешь.
- Может быть, однажды вы поймёте, что скучаете по мне.

Maybe one day you will realise that you miss me.

- Ты не скучаешь по своему отцу?
- Разве ты не скучаешь по своему отцу?
- Вы не скучаете по отцу?
- Ты не скучаешь по отцу?

Don't you miss your father?

- Ты по ней скучаешь?
- Вы по ней скучаете?
- Ты скучаешь по ней?
- Скучаешь по ней?
- Тебе её не хватает?
- Вам её не хватает?

Do you miss her?

- Я знаю, что вам их недостаёт.
- Я знаю, что вы по ним скучаете.
- Я знаю, что ты по ним скучаешь.
- Я знаю, что тебе их не хватает.

I know you miss them.

- Я знаю, что ты скучаешь по своей семье.
- Я знаю, что тебе не хватает твоей семьи.
- Я знаю, что вы скучаете по вашей семье.
- Я знаю, что вам не хватает вашей семьи.

- I know you miss your family.
- I know that you miss your family.

- Я знаю, ты скучаешь по Тому.
- Я знаю, что тебе не хватает Тома.
- Я знаю, что ты скучаешь по Тому.
- Я знаю, что вы скучаете по Тому.
- Я знаю, что вам не хватает Тома.

- I know you miss Tom.
- I know that you miss Tom.