Translation of "небось" in English

0.003 sec.

Examples of using "небось" in a sentence and their english translations:

Он небось ушёл.

He must have left.

Да ты небось шутишь!

- You have got to be kidding.
- You've got to be kidding.

Доброе утро! Заждался, небось?

Morning! Sorry, did I keep you waiting?

Вы, небось, скучаете по дому.

You are certainly homesick.

- Ты, наверное, шутишь!
- Да ты небось шутишь!

- You've got to be kidding!
- You've gotta be kidding!
- You've got to be kidding.

- Он, должно быть, ушёл.
- Он, наверное, ушёл.
- Он небось ушёл.

He must have left.

«Эх, до чего же здесь скучно!» — «Да ты небось шутишь». — «Да!» — «Вот и славно».

"Gee, it sure is boring around here!" "You've got to be kidding." "Yes!" "Good."

- Том, наверное, голодный.
- Том, наверное, есть хочет.
- Том наверняка голоден.
- Том, должно быть, голоден.
- Том-то голодный небось.

Tom must be hungry.

- Я полагаю, вы уже купили билет.
- Я полагаю, ты уже купил билет.
- Я полагаю, ты уже купила билет.
- Ты небось уже билет взял?

I suppose you've already bought a ticket.

- Вы, должно быть, из Австралии.
- Ты, должно быть, из Австралии.
- Ты, видно, из Австралии.
- Ты небось из Австралии.
- Вы, должно быть, из Австралии?

You must be from Australia.