Translation of "северо" in English

0.004 sec.

Examples of using "северо" in a sentence and their english translations:

Он пришел с северо-востока.

He came from the Northeast.

Русский протестантизм зародился на северо-западе России.

Russian Protestantism was born in the northwest of Russia.

Тем временем принц продолжает наступать на северо-восток.

Meanwhile, the Prince keeps pushing north-east.

Я был на северо-востоке Испании в прекрасной Каталонии

I was in the north-east of Spain, in a beautiful region of Catalonia,

Другими словами, мы разделили прогресс в северо-западном направлении.

In other words, we shared the progress in the north-west direction.

Он удивляет французского короля, отправившись походным маршем на северо-восток.

He surprises the French King and starts marching north-east.

Теперь давайте переместимся в северо-западном направлении. И снова пройдем 60 км.

Now let's move our direction in the north-west direction. And let's go 60 km again.

"Это арабский?" - "Нет, уйгурский - язык, на котором говорят на северо-западе Китая".

"Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."

всё еще в 16 км отсюда к северо-востоку по маршруту холодовой цепи.

is still more than ten miles away, due northeast on this cold chain route.

Африканская плита, с другой стороны, перемещается на 1,5 см в год в северо-западном направлении.

The African plate, on the other hand, moves 1.5 cm annually towards the northwest direction.

Этот роман рассказывает историю семьи с северо-востока Бразилии, которая переезжает в юго-восточную часть страны.

This novel tells the story of a family from the northeast of Brazil that moves to the southeastern part of the country.

Конечный пункт моего маршрута в Китае — город Харбин на северо-востоке страны, примерно в тысяче километров от Пекина.

My final destination in China is the city of Harbin in the north-east, about one thousand kilometres from Beijing.

Ирен Пепперберг, исследовательница из Северо-Западного Университета, выяснила, что попугай может не только подражать людям, но и учить значение слов.

Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.