Translation of "короля" in English

0.023 sec.

Examples of using "короля" in a sentence and their english translations:

- Королева стояла возле короля.
- Ферзь стоял возле короля.

The queen stood beside the king.

- Мы хотим видеть короля.
- Мы хотим увидеть короля.

We want to see the king.

Дочь короля - принцесса.

A king's daughter is a princess.

К чёрту короля!

To hell with the king!

Волк сожрал короля.

The wolf ate the king.

- Старший сын короля должен наследовать престол.
- Старший сын короля должен унаследовать престол.
- Старший сын короля - наследник трона.
- Старший сын короля - наследник престола.

The king's eldest son is the heir to the throne.

- Смерть короля стала причиной войны.
- Смерть короля привела к войне.

The death of the king brought about a war.

- Люди подняли восстание против короля.
- Народ поднял восстание против короля.

People rose in revolt against the King.

- Старший сын короля - наследник трона.
- Старший сын короля - наследник престола.

The king's eldest son is the heir to the throne.

На короля напали террористы.

The King was assaulted by terrorists.

Они замышляют убить короля.

- They are plotting to kill the king.
- They're plotting to kill the king.

Он ближайший советник короля.

He's the king's most trusted advisor.

Их работа — смешить короля.

Their job is to make the king laugh.

Народ восстал против короля.

The people rebelled against the king.

Народ оплакивал смерть короля.

The nation mourned the death of the king.

Толпа приветствовала нового короля.

The crowd acclaimed the new king.

- Долой царя!
- Долой короля!

Down with the king!

Мордред предал короля Артура.

Mordred betrayed King Arthur.

Мы хотим увидеть короля.

We want to see the king.

Долгое время история короля Хрольфа считалась скорее историей короля Артура, но

For a long time the story of King Hrolf was regarded rather like the story of King Arthur,

Только короля нельзя схватить. Захват короля, то есть мат, означает конец игры.

Only the king cannot be captured. The imprisonment of a king, that is, checkmate, means the end of the game.

пришло время для короля падальщиков

it's time for the king of scavengers

Люди приветствовали его как короля.

People hailed him as king.

Его назвали в честь короля.

He was named after the king.

Он сыграл роль короля Лира.

He acted the part of King Lear.

Все дочери короля были красивыми.

All the king's daughters were beautiful.

Королева Англии — родственница короля Швеции.

The Queen of England is related to the King of Sweden.

Они держали смерть короля в секрете.

They kept it to themselves that the king was dead.

Даже кошка может смотреть на короля.

Even a cat may look at a king.

Утер Пендрагон был отцом короля Артура.

Uther Pendragon was the father of King Arthur.

Ланцелот полюбил жену короля Артура Гвиневру.

Lancelot fell in love with King Arthur's wife Guinevere.

В битве короля пленили и обезглавили.

The king was captured during the battle and beheaded.

Они потребовали, чтобы короля немедленно казнили.

They demanded the king be put to death at once.

Старший сын короля является наследником престола.

The king's eldest son is the heir to the throne.

История короля Хрольфа, как и история короля Артура, конечно же, заканчивается великой битвой, в которой

King Hrolf’s story, like King Arthur’s, ends of course with a great battle in which

Англии и Нортумбрии и убили короля Эллу.

Anglia and Northumbria, and killing King Ella.

Три короля пало 4 августа 1578 года.

Three kings fell on that August 4th 1578.

- Сын короля был похищен.
- Королевич был похищен.

The king's son was kidnapped.

Они оба хотели жениться на дочери Короля.

They both wanted to marry the King’s daughter.

Она была самой младшей из потомков короля.

She was the youngest descendant of the king.

Любовь короля к обеду не знает границ.

The King's love for dinner knows no limits.

Сын короля всё время охотится в лесах.

The king's son is always hunting in the woods.

Эта книга про короля, который теряет свою корону.

This book is about a king who loses his crown.

Весь народ горевал, получив известие о кончине короля.

The whole nation was sad to hear that their king died.

Тихо Браге очень помогла щедрая поддержка короля Фредерика.

Tycho Brahe benefited greatly from King Fredrik's generous support.

Цель обеих армий - заключить в тюрьму короля противника.

The target of both armies is to imprison the opponent's king.

на врага, до начала плана короля даже не координируя

the enemy before the King�s actual plan of attack could be launched, not even coordinating

Но шансы были против короля Олафа и его людей.

But the odds were stacked against King Olaf and his men.

вступила в Семилетнюю войну против короля Пруссии Фридриха Великого.

led Russia into the Seven Years War against Frederick the Great of Prussia.

Почему я должен отдать свою жизнь за своего короля?

Why should I lay down my life for my king?

Во многих местах в Китае были храмы короля драконов.

In many places in China, there were temples of the dragon-king.

Принц Руперт Баварский явился ко двору короля Англии Карла II,

Prince Rupert of Bavaria brought something over to King Charles II in England

Он удивляет французского короля, отправившись походным маршем на северо-восток.

He surprises the French King and starts marching north-east.

Шотландского короля Якова VI в Англии короновали как Якова I.

James VI of Scotland is crowned as James I of England.

местных жителей, демонстрируя бессилие французского короля, который не защитить свой народ.

the locals by demonstrating the impotence of the French King to defend his people.

Он сопровождал короля в его бегстве в Нидерланды, но королевский двор

He accompanied the king on his flight to  the Netherlands, but was treated with such  

Республика — это государство во главе с президентом вместо короля или королевы.

A republic is a state with a president at its head instead of a king or queen.

место двора короля Хрольфа, которым сейчас является небольшая деревня Лейре в Дании.

site of King Hrolf’s court, which is now the small village of Lejre in Denmark.

Это было песнью для ушей короля Себастьяна, который сразу же начал подготовку.

This was music to King Sebastian’s ears who began preparations straight away.

- Он надел корону на голову королю.
- Он возложил корону на голову короля.

He put a crown on the king's head.

Они отплыли в Лондон, чтобы убедить, короля Эдуарда III перейти в наступление летом

They travel to London to argue that King Edward III should go on the offensive in the summer

Тихо Браге был фаворитом датского короля Фредерика II. Фредерик подарил ему целый остров.

Tycho Brahe was a favorite of the king of Denmark, King Fredrik II. King Fredrik gave him an island to live on.

Но Тобиас спрятался с женой и сыном и таким образом избежал гнева короля.

But Tobias hid himself with his wife and son, and thus escaped the wrath of the King.

Значение короля настолько велико, что женщина, на которой он женится, автоматически становится королевой.

The king's importance is so great that the woman he marries will automatically become queen.

В его собственной саге говорится, что он был сыном шведского короля и убил дракона ...

His own saga says he was the son of a Swedish king, and slew a dragon...

чтобы присоединиться к Конституционной гвардии короля вместе со своим старым школьным другом Иоахимом Мюратом.

to join the King’s Constitutional Guard, along with his old schoolfriend Joachim Murat.

Стремясь извлечь выгоду из момента, полученного в результате рейда 1355 года, приказ короля Эдуарда III

Seeking to capitalize on the momentum gained from the 1355 raid, King Edward III orders

У короля Альберта тайный роман с принцессой Дианой? Я так не думаю. Он слишком толстый.

Is it possible that King Albert has a secret relationship with Princess Diana? I don't believe so. He's too fat.

- В Испании подарки детям приносят три короля-мага.
- В Испании подарки детям приносят три волхва.

In Spain, it's the Three Kings that bring the children their presents.

Если армия в белой форме не может заключить в тюрьму короля в черной форме, а армия в черной форме не может заключить в тюрьму короля в белой форме, игра заканчивается без победителя. Это ничья.

If the army in white uniform cannot imprison the king in black uniform, nor the army in black uniform can imprison the king in white uniform, the game ends without a winner. It's a tie.

После того, как его соглашение с Папой закончилось, он отправился в Париж по приглашению короля Франции.

After his agreement with the Pope ended, he went to Paris upon the invitation of the King of France.

У короля Востока был прекрасный сад, и в саду том стояло дерево, что плодоносило золотыми яблоками.

The King of the East had a beautiful garden, and in the garden stood a tree that bore golden apples.

Если армия в белой форме заключает в тюрьму короля в черной форме, эта армия выигрывает игру.

If the army in white uniform imprisons the king in black uniform, that army wins the game.

Женщина, которая выходит замуж за короля, становится королевой, но мужчина, который женится на королеве, не становится королем.

A woman who marries a king becomes a queen, but a man who marries a queen does not become a king.

Когда он увидел, что это бесполезно, он сопровождал короля в безопасное место в Бельгии, а затем вернулся в

When he saw this was futile, he escorted the King to safety in Belgium, then returned to

Тихо Браге был племянником Йоргена Браге — моряка, отдавшего свою жизнь в попытке спасти жизнь короля Дании Фредерика II.

Tycho Brahe was the nephew of Jorges Brahe, a sailor who gave his life in an effort to save the life of King Fredrik II of Denmark.

Сперва дело, потом удовольствие, как говорил король Ричард Третий, когда заколол другого короля в Тауэре, раньше чем придушить детей.

Business first, pleasure arterwards, as King Richard the Third said wen he stabbed t'other king in the Tower, afore he smothered the babbies.

Будет ли важна королева меньше важности короля? Почему в результате мужчина, за которого она выходит замуж, не становится королем?

Will the importance of a queen be less than that of a king? Why doesn't the man she marries become a king as a result?

Малые планеты, витающие вокруг Юпитера, напомнили ему стражу, окружающую короля, когда он выходит в свет, и Кеплер назвал их спутниками.

The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.

Все люди расхваливали одежду короля, боясь сказать правду, чтобы не показаться глупцами, пока один ребёнок не крикнул: "А король-то голый!"

The people all praised the emperor's clothes without telling him the truth so as not to seem stupid, until a little boy said, "The emperor is naked!"

«Линк, ты мне нужен». — «Наконец-то! Снимаю одежду!» — «Не в этом смысле, глупыш. Сегодня у отца день рождения!» — «У короля есть день рождения?!» — «Да. Ты займёшься убранством, а я приглашу гостей!»

"Link, I need you." "Finally! I'll take off my clothes!" "Not in that sense, silly. Today is Father's birthday!" "The King has a birthday?!" "Yes. You'll be in charge of the decorations and I'll invite the guests!"

«А вот и я! ...Ваше Величество, на герцога Онкледа напали злые силы Гэнона!» — «...» — «Импа?! Ты шлюха!» — «А от тебя несёт дерьмом!» — «Хватит! Где Его Величество?» — «Гэнон взял короля в плен!» — «Гэнон — гадина...»

"Here I come! ...Your Majesty, Duke Onkled is under attack by the evil forces of Ganon." "..." "Impa?! You're a slut!" "You smell like shit!" "Enough! Where's His Majesty?" "Ganon captured the King!" "Ganon is a prick..."

Если всю жизнь ты воздерживаешься от убийства, кражи, разврата, клятвопреступления, богохульства, оскорбления родителей, церкви или короля, ты условно считаешься заслуживающим морального восхищения, даже если ты не совершил никакого благородного, великодушного или полезного поступка.

If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.

Этимологически мат означает «король мертв». Однако король давно не «умирал» в игре в шахматы. Фактически, король - единственная фигура, которую нельзя даже взять, хотя мат завершает игру и, строго говоря, может рассматриваться как «смерть» короля.

Etymologically, checkmate means "the king is dead". However, the king has not "died" in the game of chess for a long time. In fact, the king is the only piece that cannot even be captured, although checkmate finishes the game and, strictly speaking, can be considered as a "death" for the king.

«Здорово! Пойду соберу свой скарб!» — «Скарба нет». — «Ну тогда, значит, возьму лучше умный меч». — «Меча нет». — «А? Да, точно. Старина Гэнон покоряется Книгой Коридая». — «Книги нет». — «Как... Я... Но... Гэнон?» — «Гэнона нет». — «Тогда какой чёрт захватил Коридай?» — «Коридая нет». — «Зельда, ты это слышала?» — «Зельды нет». — «Король?» — «Короля нет». — «Нет...» — «Линка нет». — «О ч—».

"Great! I'll grab my stuff!" "There is no stuff." "I guess I'd better get my smart sword then." "There is no sword." "Huh? Oh, right. That old Ganon is conquered with the Book of Koridai." "There is no Book." "How— I— But— Ganon?" "There is no Ganon." "Then what the duck conquered Koridai?" "There is no Koridai." "Zelda, are you hearing this?" "There is no Zelda." "King?" "There is no King." "No..." "There is no Link." "Oh da—"