Translation of "разрешения" in English

0.073 sec.

Examples of using "разрешения" in a sentence and their english translations:

- Том спрашивает разрешения.
- Том просит разрешения.

Tom is asking permission.

- Я спросил разрешения.
- Я попросил разрешения.

I've asked for permission.

- Спроси разрешения у родителей.
- Спросите разрешения у родителей.

Ask your parents for permission.

- Ты должен спросить разрешения.
- Вы должны спросить разрешения.

You must ask for permission.

- Ты должен спросить разрешения.
- Тебе надо спросить разрешения.

You must ask for permission.

- Вы должны спросить разрешения.
- Вам надо спросить разрешения.

You must ask for permission.

- Я не спрашиваю твоего разрешения.
- Я вашего разрешения не спрашиваю.
- Я твоего разрешения не спрашиваю.
- Я не спрашиваю вашего разрешения.

I'm not asking your permission.

- Я твоего разрешения не спрашивал.
- Я вашего разрешения не спрашивал.
- Я не спросил у тебя разрешения.
- Я не спросил у вас разрешения.

I didn't ask for your permission.

- Том не спрашивал у меня разрешения.
- Том у меня разрешения не спрашивал.
- Том моего разрешения не спрашивал.
- Том не спрашивал моего разрешения.

Tom didn't ask for my permission.

- Сначала вы должны попросить разрешения.
- Сначала ты должен попросить разрешения.

You should ask for permission first.

- Я попросил разрешения у Тома.
- Я попросил у Тома разрешения.

I asked Tom for permission.

- Я спрошу у Тома разрешения.
- Я попрошу у Тома разрешения.

I'll ask Tom for permission.

- Я попросил разрешения это сделать.
- Я попросила разрешения сделать это.

I asked for permission to do that.

- Том попросил у меня разрешения.
- Том спросил у меня разрешения.

Tom asked me for permission.

Разрешения спрашивать не нужно.

There's no need to ask for permission.

Спроси разрешения у родителей.

Ask your parents for permission.

Том хотел моего разрешения.

Tom wanted my permission.

- Я не давал тебе разрешения уходить.
- Я не давал вам разрешения уходить.
- Я не давала тебе разрешения уходить.
- Я не давала вам разрешения уходить.

I haven't given you permission to leave.

- Пожалуйста, не говорите без разрешения.
- Пожалуйста, воздержитесь от разговора без разрешения.

Please refrain from speaking without permission.

- Том не спрашивал у меня разрешения.
- Том не спросил у меня разрешения.
- Том у меня разрешения не спрашивал.

- Tom didn't ask for my permission.
- Tom didn't ask me for permission.

- Тебе следует всегда сначала спрашивать разрешения.
- Вам следует всегда сначала спрашивать разрешения.

You should always ask for permission first.

- Тебе нельзя уходить без моего разрешения.
- Вам нельзя уходить без моего разрешения.

You can't leave without my permission.

- Тебе лучше спросить разрешения у Тома.
- Вам лучше спросить разрешения у Тома.

You'd better ask Tom for permission.

- Хватит брать мои вещи без разрешения.
- Прекрати брать мою одежду без разрешения.

Stop borrowing my clothes without my permission.

Я спрошу разрешения у начальника.

I'll get permission from my superior.

Нам не нужно спрашивать разрешения.

We don't need to ask for permission.

Тебе следует всегда спрашивать разрешения.

You should always ask for permission first.

Почему ты не спросила разрешения?

Why didn't you ask for permission?

Том сделал это без разрешения.

Tom did that without permission.

Я сделал это без разрешения.

I did that without permission.

Я попросил разрешения сделать это.

I've asked for permission to do that.

Я попросил разрешения это сделать.

I asked for permission to do that.

Том спросил у мамы разрешения.

Tom asked his mom's permission.

Том спросил у папы разрешения.

Tom asked his dad's permission.

Том всё ещё ждёт разрешения.

Tom is still waiting for permission.

Мы всё ещё ждём разрешения.

We're still waiting for permission.

- Мне следовало спросить у Тома разрешения.
- Мне надо было спросить у Тома разрешения.

- I should've asked Tom for permission.
- I should have asked Tom for permission.

- Том взял мою машину без разрешения.
- Том взял у меня машину без разрешения.

Tom borrowed my car without asking.

- Тебе не стоит делать этого без разрешения.
- Вам не стоит делать этого без разрешения.
- Вам не следует делать этого без разрешения.

You shouldn't do that without permission.

Незаконно копировать книги без разрешения автора.

It is illegal to copy from books without the author's permission.

Ты должен спросить разрешения у родителей.

You should ask your parents for permission.

Нам понадобится спросить разрешения у Тома.

We'll need to ask Tom for permission.

Мне надо было сначала спросить разрешения.

- I should've asked for permission first.
- I should have asked for permission first.

Не входите в помещение без разрешения.

Don't enter the room without permission.

Ты должен спросить разрешения у учителя.

You have to ask for permission from your teacher.

У тебя нет на это разрешения.

You don't have permission to do that.

Иногда проще попросить прощения, чем разрешения.

Sometimes, it's easier to ask for forgiveness, than to ask for permission.

Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат.

Tom asked for permission to use the copy machine.

Прекрати брать мою одежду без разрешения.

Stop borrowing my clothes without my permission.

Хватит брать мои вещи без разрешения.

Stop borrowing my clothes without my permission.

У вас нет на это разрешения.

You don't have permission to do that.

У меня нет на это разрешения.

I don't have the permission to do that.

Том сделал это без моего разрешения.

Tom did that without my permission.

Том попросил разрешения выйти из комнаты.

Tom asked permission to leave the room.

Мне легче просить прощения, чем разрешения.

I prefer to apologise than ask for permission.

- Никому не уходить без разрешения!
- Никто не должен уходить без разрешения.
- Никому нельзя уходить самовольно.

No one is to leave without permission.

- Мы не будем этого делать без их разрешения.
- Мы не сделаем этого без их разрешения.

We won't do that without their permission.

- Я не должен был делать это без разрешения.
- Мне не стоило делать это без разрешения.

I shouldn't have done that without permission.

- Две птицы свивали гнездо без разрешения на строительство.
- Две птицы свили гнездо без разрешения на строительство.
- Две птицы вили гнездо без разрешения на строительство.

The two birds built a nest without a building permit.

- Я не должен был делать это без вашего разрешения.
- Я не должен был делать это без твоего разрешения.
- Мне не следовало это делать без вашего разрешения.
- Мне не стоило это делать без твоего разрешения.

I shouldn't have done that without your permission.

- Я не спросил у Тома на это разрешения.
- Я не спрашивал у Тома на это разрешения.

I didn't ask Tom for permission to do that.

но, как уже упоминалось, без вашего разрешения

but as mentioned, without your approval

Зона контролируемого доступа: без разрешения не входить.

Controlled Access Zone: No entry without permission.

Он вошёл в мою комнату без разрешения.

He entered my room without permission.

Тебе действительно не следовало приходить без разрешения.

Really you should not have come without permisson.

Том сказал, что не собирается ждать разрешения.

- Tom said he wasn't going to wait for permission.
- Tom said that he wasn't going to wait for permission.

Мне надо было спросить у тебя разрешения?

Should I have asked your permission?

Он попросил у меня разрешения воспользоваться телефоном.

- She wanted my permission to use the phone.
- He wanted my permission to use the phone.
- She asked my for my permission to use the phone.
- He asked for my permission to use the phone.
- She wanted my permission to use the telephone.
- He wanted my permission to use the telephone.
- She asked for my permission to use the telephone.
- He asked for my permission to use the telephone.

Том попросил у Мэри разрешения уйти пораньше.

Tom asked for Mary's permission to leave early.

У меня не было на это разрешения.

I didn't have the permission to do that.

Том попросил у нас разрешения это сделать.

Tom asked us for permission to do that.

Том попросил у меня разрешения это сделать.

Tom asked me for permission to do that.

Не думаю, что Тому нужно спрашивать разрешения.

I don't think that Tom needs to ask for permission.

Почему я должен просить у Тома разрешения?

Why should I ask Tom for permission?

Быть, о, я никогда не спрашивал разрешения

being, oh, I never asked permission

- Ты не должен входить в эту комнату без разрешения.
- Ты не должна входить в эту комнату без разрешения.
- Тебе нельзя входить в эту комнату без разрешения.

You mustn't enter this room without permission.

- Я не должен был делать это без вашего разрешения.
- Мне не следовало это делать без вашего разрешения.

I shouldn't have done that without your permission.

- Ты не должен был этого делать без моего разрешения.
- Ты не должна была этого делать без моего разрешения.
- Вы не должны были этого делать без моего разрешения.

You shouldn't have done that without my permission.

- Как ты смеешь входить в мой дом без разрешения!
- Как вы смеете входить в мой дом без разрешения!
- Как ты смеешь входить ко мне в дом без разрешения!
- Как вы смеете входить ко мне в дом без разрешения!

How dare you enter my house without permission!

На данном аппарате есть четыре камеры высокого разрешения,

This particular spacecraft has four high-resolution cameras,

Вы не можете фотографировать в театре без разрешения.

You cannot take a picture in the theater without permission.

Тебе нельзя парковать свою машину там без разрешения.

You must not park your car there without permission.

Он взял мой зонтик, даже не спросив разрешения.

He took my umbrella without bothering to ask.

Ты не должен заниматься охотой без официального разрешения.

You're not supposed to go hunting without a license.

Хозяин Тома не позволял ему есть без разрешения.

Tom's master didn't let him eat without his permission.

Тебе не следовало этого делать без моего разрешения.

You should not have done it without my permission.

Две птицы свили гнездо без разрешения на строительство.

The two birds built a nest without a building permit.

У меня не было разрешения Тома на это.

I didn't have Tom's permission to do that.

Том ничего не делает без разрешения своей жены.

Tom doesn't do anything without his wife's permission.

Я ничего не крал. Я просто взял без разрешения.

I have not stolen it. I simply borrowed it without leave.

Я мог бы сделать это и без твоего разрешения.

- I could've done this without your permission.
- I could have done this without your permission.